Sein Leben bestand nur noch aus Müßiggang.
Bestimmung Satz „Sein Leben bestand nur noch aus Müßiggang.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur noch
Übersetzungen Satz „Sein Leben bestand nur noch aus Müßiggang.“
Sein Leben bestand nur noch aus Müßiggang.
Njegovo življenje je bilo le še lenarjenje.
חיים שלו היו מורכבים רק מעצלות.
Животът му се състоеше само от бездействие.
Njegov život se sastojao samo od lenčarenja.
La sua vita consisteva solo in ozio.
Його життя складалося лише з бездіяльності.
Hans liv bestod kun af dovenskab.
Яго жыццё складалася толькі з бяздзейнасці.
Hänen elämänsä koostui vain laiskottelusta.
Su vida consistía solo en ocio.
Неговиот живот се состоеше само од леност.
Bere bizitza besterik ez zen atsedena.
Hayatı sadece tembellikten ibaretti.
Njegov život se sastojao samo od besposlice.
Njegov život se sastojao samo od besposlice.
Viața lui consta doar în lenevie.
Hans liv bestod bare av latskap.
Jego życie składało się tylko z lenistwa.
A vida dele consistia apenas em ócio.
Sa vie ne consistait plus qu'en oisiveté.
كانت حياته تتكون فقط من الكسل.
Его жизнь состояла только из безделья.
اس کی زندگی صرف سستی میں گزرتی تھی.
彼の人生は怠惰だけで成り立っていた。
زندگی او فقط از بیکاری تشکیل شده بود.
Jeho život sa skladal iba z lenivosti.
His life consisted only of idleness.
Hans liv bestod bara av lättja.
Jeho život se skládal pouze z lenošení.
Η ζωή του consisted μόνο από αργία.
La seva vida només consistia en oci.
Zijn leven bestond alleen maar uit luiheid.
Az élete már csak tétlenségből állt.