Sein Gedudel ging mir recht schnell auf den Zwirn.
Bestimmung Satz „Sein Gedudel ging mir recht schnell auf den Zwirn.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sein Gedudel ging mir recht schnell auf den Zwirn.“
Sein Gedudel ging mir recht schnell auf den Zwirn.
Hans musikk gikk meg ganske raskt på nervene.
Его музыка быстро мне надоела.
Hänen musiikkinsa alkoi nopeasti ärsyttää minua.
Яго музыка хутка пачала мяне раздражаць.
A música dele me irritou rapidamente.
Неговата музика бързо ми дойде до гуша.
Njegova muzika brzo me počela iritirati.
Sa musique m'a rapidement agacé.
Az ő zenéje gyorsan kezdett idegesíteni.
Njegova muzika me brzo počela iritirati.
Його музика швидко почала мене дратувати.
Jeho hudba ma rýchlo začala iritovať.
Njegova glasba me je hitro začela motiti.
اس کی موسیقی نے مجھے جلد ہی پریشان کرنا شروع کر دیا.
La seva música em va començar a molestar ràpidament.
Неговата музика брзо почна да ми пречи.
Njegova muzika me brzo počela iritirati.
Hans musik började snabbt irritera mig.
Η μουσική του με εκνεύρισε γρήγορα.
His music quickly got on my nerves.
La sua musica mi ha infastidito rapidamente.
Su música rápidamente me empezó a molestar.
Jeho hudba mi rychle lezla na nervy.
Bere musika azkar hasi zenidan.
موسيقاه بدأت تزعجني بسرعة.
彼の音楽はすぐに私の神経に触れました。
موسیقی او به سرعت اعصابم را خرد کرد.
Jego muzyka szybko zaczęła mnie denerwować.
Muzica lui m-a enervat destul de repede.
Hans musik gik mig hurtigt på nerverne.
המוזיקה שלו התחילה להרגיז אותי די מהר.
Müzi beni hızlı bir şekilde sinirlendirdi.
Zijn muziek begon me snel op de zenuwen te werken.