Sei in der Nähe des Fensters vorsichtig.
Bestimmung Satz „Sei in der Nähe des Fensters vorsichtig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sei in der Nähe des Fensters vorsichtig.“
Sei in der Nähe des Fensters vorsichtig.
Bodi previden blizu okna.
היה זהיר ליד החלון.
Бъди внимателен близо до прозореца.
Budi oprezan blizu prozora.
Fai attenzione vicino alla finestra.
Будь обережним біля вікна.
Vær forsigtig nær vinduet.
Будзь асцярожны каля акна.
Ole varovainen ikkunan lähellä.
Ten cuidado cerca de la ventana.
Биди внимателен блиску до прозорецот.
Izan zaitez arduratsua leihoaren ondoan.
Pencerenin yanında dikkatli ol.
Budi oprezan blizu prozora.
Budi oprezan blizu prozora.
Fii atent lângă fereastră.
Vær forsiktig nær vinduet.
Bądź ostrożny w pobliżu okna.
Tenha cuidado perto da janela.
Sois prudent près de la fenêtre.
كن حذرًا بالقرب من النافذة.
Будь осторожен рядом с окном.
کھڑکی کے قریب محتاط رہیں۔
窓の近くで注意してください。
در نزدیکی پنجره احتیاط کنید.
Buď opatrný pri okne.
Be careful near the window.
Var försiktig nära fönstret.
Buď opatrný blízko okna.
Να είσαι προσεκτικός κοντά στο παράθυρο.
Sigues precaució a prop de la finestra.
Wees voorzichtig in de buurt van het raam.
Légy óvatos az ablak közelében.