Sehr viele Türken sitzen deshalb im Gefängnis.
Bestimmung Satz „Sehr viele Türken sitzen deshalb im Gefängnis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
deshalb
Übersetzungen Satz „Sehr viele Türken sitzen deshalb im Gefängnis.“
Sehr viele Türken sitzen deshalb im Gefängnis.
Veldig mange tyrkere sitter derfor i fengsel.
Очень много турков поэтому сидят в тюрьме.
Erittäin monet turkkilaiset istuvat siksi vankilassa.
Вельмі шмат туркаў таму сядзяць у турме.
Muitos turcos estão, portanto, na prisão.
Много турци затова седят в затвора.
Zato mnogi Turci sjede u zatvoru.
Beaucoup de Turcs sont donc en prison.
Nagyon sok török ezért ül börtönben.
Zato mnogi Turci sjede u zatvoru.
Тому багато турків сидять у в'язниці.
Veľa Turků preto sedí vo väzení.
Zato mnogi Turki sedijo v zaporu.
بہت سے ترک اس لیے جیل میں ہیں۔
Moltíssims turcs, per tant, estan a la presó.
Многу Турци затоа седат во затвор.
Zato mnogi Turci sede u zatvoru.
Mycket många turkar sitter därför i fängelse.
Πολύς κόσμος Τούρκοι είναι γι' αυτό στη φυλακή.
Very many Turks are therefore sitting in prison.
Molti turchi sono quindi in prigione.
Por eso, muchos turcos están en prisión.
Velmi mnoho Turků proto sedí ve vězení.
Turki asko, beraz, kartzelan daude.
الكثير من الأتراك يجلسون في السجن لذلك.
非常に多くのトルコ人がそのために刑務所にいます。
بسیاری از ترکها به همین دلیل در زندان هستند.
Bardzo wielu Turków dlatego siedzi w więzieniu.
Foarte mulți turci stau, prin urmare, în închisoare.
Meget mange tyrkere sidder derfor i fængsel.
מאוד הרבה טורקים יושבים לכן בכלא.
Bu nedenle çok sayıda Türk hapiste.
Zeer veel Turken zitten daarom in de gevangenis.