Schließlich zwang mich die Müdigkeit, an einem hübschen Motel zu halten.
Bestimmung Satz „Schließlich zwang mich die Müdigkeit, an einem hübschen Motel zu halten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Schließlich
Übersetzungen Satz „Schließlich zwang mich die Müdigkeit, an einem hübschen Motel zu halten.“
Schließlich zwang mich die Müdigkeit, an einem hübschen Motel zu halten.
Til slutt tvang trettheten meg til å stoppe ved et fint motell.
В конце концов, усталость заставила меня остановиться в милом мотеле.
Lopulta väsymys pakotti minut pysähtymään kauniille motellille.
Урэшце рэшт, стомленасць прымусіла мяне спыніцца ў прыгожым мятлі.
Finalmente, a fadiga me forçou a parar em um bonito motel.
Накрая умората ме накара да спра на едно хубаво мотел.
Na kraju me umor natjerao da stanem u lijepom motelu.
Finalement, la fatigue m'a forcé à m'arrêter dans un joli motel.
Végül a fáradtság arra kényszerített, hogy megálljak egy szép motelnél.
Na kraju me umor natjerao da stanem u jednom lijepom motelu.
Нарешті втома змусила мене зупинитися в гарному мотелі.
Nakoniec ma unavenosť prinútila zastaviť sa pri peknom moteli.
Nazadnje me je utrujenost prisilila, da sem se ustavil v lepem motelu.
آخرکار تھکن نے مجھے ایک خوبصورت موٹل پر رکنے پر مجبور کر دیا۔
Finalment, la fatiga em va obligar a aturar-me en un bonic motel.
На крајот, уморот ме натера да застанам на едно убаво мотел.
Na kraju me umor naterao da stanem u jednom lepom motelu.
Till slut tvingade tröttheten mig att stanna vid ett fint motell.
Τελικά με ανάγκασε η κούραση να σταματήσω σε ένα όμορφο μοτέλ.
Finally, fatigue forced me to stop at a nice motel.
Alla fine la stanchezza mi costrinse a fermarmi in un bel motel.
Finalmente, la fatiga me obligó a detenerme en un bonito motel.
לבסוף הכריחה אותי העייפות לעצור במוטל יפה.
Nakonec mě únava donutila zastavit u hezkého motelu.
Azkenik, nekatzeak motel polit batean gelditzera behartu ninduen.
أخيرًا أجبرتني التعب على التوقف في موتيل جميل.
結局、疲れが私をかわいいモーテルに止まらせた。
در نهایت خستگی مرا وادار کرد که در یک موتل زیبا توقف کنم.
W końcu zmęczenie zmusiło mnie do zatrzymania się w ładnym motelu.
În cele din urmă, oboseala m-a forțat să mă opresc la un motel drăguț.
Til sidst tvang træthed mig til at stoppe ved et pænt motel.
Sonunda yorgunluk beni güzel bir motelde durmaya zorladı.
Uiteindelijk dwong de vermoeidheid me om bij een mooi motel te stoppen.