Schaden macht zwar klug, aber nicht reich.

Bestimmung Satz „Schaden macht zwar klug, aber nicht reich.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Schaden macht zwar klug, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, aber nicht reich.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Schaden macht zwar klug, aber nicht reich.

Deutsch  Schaden macht zwar klug, aber nicht reich.

Slowenisch  Škoda naredi pametnega, a ne bogatega.

Hebräisch  נזק עושה חכם, אבל לא עשיר.

Bulgarisch  Щетите правят мъдър, но не и богат.

Serbisch  Šteta čini pametnim, ali ne i bogatim.

Italienisch  Il danno rende saggi, ma non ricchi.

Ukrainisch  Шкода робить розумним, але не багатим.

Dänisch  Skade gør klog, men ikke rig.

Belorussisch  Пашкоджанне робіць разумным, але не багатым.

Finnisch  Vahinko tekee viisaaksi, mutta ei rikkaaksi.

Spanisch  El daño hace sabio, pero no rico.

Mazedonisch  Штетата прави мудар, но не богат.

Baskisch  Kaltea adimentsu egiten du, baina ez aberats.

Türkisch  Zarar akıllı yapar ama zengin etmez.

Bosnisch  Šteta čini pametnim, ali ne i bogatim.

Kroatisch  Šteta čini pametnim, ali ne i bogatim.

Rumänisch  Dauna te face înțelept, dar nu bogat.

Norwegisch  Skade gjør visst klok, men ikke rik.

Polnisch  Szkoda czyni mądrym, ale nie bogatym.

Portugiesisch  O dano torna sábio, mas não rico.

Französisch  Le dommage rend sage, mais pas riche.

Arabisch  الضرر يجعل الشخص حكيمًا، لكنه لا يجعله غنيًا.

Russisch  Ущерб делает умным, но не богатым.

Urdu  نقصان عقلمند بناتا ہے، لیکن امیر نہیں.

Japanisch  損害は賢くするが、富をもたらさない。

Persisch  آسیب انسان را باهوش می‌کند، اما ثروتمند نمی‌کند.

Slowakisch  Škoda robí múdrym, ale nie bohatým.

Englisch  Damage makes one wise, but not rich.

Schwedisch  Skada gör klok, men inte rik.

Tschechisch  Škoda dělá moudrým, ale ne bohatým.

Griechisch  Η ζημιά κάνει σοφό, αλλά όχι πλούσιο.

Katalanisch  El dany fa savi, però no ric.

Niederländisch  Schade maakt wijs, maar niet rijk.

Ungarisch  A kár bölccsé tesz, de nem gazdaggá.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2194480



Kommentare


Anmelden