Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

Bestimmung Satz „Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

Deutsch  Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

Slowenisch  Lepota sega le do pod kože.

Hebräisch  יופי מגיע רק עד מתחת לעור.

Bulgarisch  Красотата стига само до под кожата.

Serbisch  Lepota seže samo do kože.

Italienisch  La bellezza arriva solo fino sotto la pelle.

Ukrainisch  Краса доходить лише до шкіри.

Dänisch  Skønhed rækker kun til under huden.

Belorussisch  Краса дасягае толькі пад скуру.

Finnisch  Kauneus ulottuu vain ihon alle.

Spanisch  La belleza solo llega hasta debajo de la piel.

Mazedonisch  Убавината стигнува само до под кожата.

Baskisch  Edertasuna azalean baino ez da iristen.

Türkisch  Güzellik sadece derinin altına kadar uzanır.

Bosnisch  Ljepota seže samo do kože.

Kroatisch  Ljepota seže samo do kože.

Rumänisch  Frumusețea ajunge doar până sub piele.

Norwegisch  Skjønnhet strekker seg bare til under huden.

Polnisch  Piękno sięga tylko do skóry.

Portugiesisch  A beleza vai apenas até a pele.

Französisch  La beauté ne va que sous la peau.

Arabisch  الجمال لا يتجاوز الجلد.

Russisch  Красота простирается только до кожи.

Urdu  خوبصورتی صرف جلد کے نیچے تک پہنچتی ہے۔

Japanisch  美しさは肌の下までしか届かない。

Persisch  زیبایی فقط تا زیر پوست می‌رسد.

Slowakisch  Krása siaha len pod kožu.

Englisch  Beauty is only skin deep.

Englisch  Beauty only goes skin deep.

Schwedisch  Skönhet räcker bara till under huden.

Tschechisch  Krása sahá jen pod kůži.

Griechisch  Η ομορφιά φτάνει μόνο μέχρι κάτω από το δέρμα.

Katalanisch  La bellesa només arriba fins sota la pell.

Niederländisch  Schoonheid reikt alleen tot onder de huid.

Ungarisch  A szépség csak a bőr alattig ér.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1691489



Kommentare


Anmelden