Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.
Bestimmung Satz „Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.“
Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.
Sol naredi hrano bolj trajno.
מלח עושה את המזון יותר עמיד.
Солта прави храните по-дълготрайни.
So čini hranu dugotrajnijom.
Il sale rende gli alimenti più duraturi.
Сіль робить продукти більш тривалими.
Salt gør fødevarer mere holdbare.
Соль робіць прадукты больш доўгатэрміновымі.
Suola tekee elintarvikkeista kestävämpiä.
La sal hace que los alimentos sean más duraderos.
Солта ги прави храната подолготрајна.
Gatzak elikagaiak iraunkorrago egiten ditu.
Tuz, gıdaların daha dayanıklı olmasını sağlar.
So čini hranu dugotrajnijom.
Sol čini hranu dugotrajnijom.
Sarea face ca alimentele să fie mai durabile.
Salt gjør matvarer mer holdbare.
Sól sprawia, że żywność jest trwalsza.
O sal torna os alimentos mais duradouros.
الملح يجعل الأطعمة أكثر ديمومة.
Le sel rend les aliments plus durables.
Соль делает продукты более долговечными.
نمک خوراک کو زیادہ دیرپا بناتا ہے.
塩は食品をより長持ちさせます。
نمک مواد غذایی را ماندگارتر میکند.
Soľ robí potraviny trvanlivejšími.
Salt helps to preserve food from decay.
Salt gör livsmedel mer hållbara.
Sůl činí potraviny trvanlivějšími.
Το αλάτι καθιστά τα τρόφιμα πιο ανθεκτικά.
La sal fa que els aliments siguin més duradors.
Zout maakt voedsel langer houdbaar.
A só tartósabbá teszi az élelmiszereket.