Sag mir doch bitte, wem du dein altes Lehrbuch gegeben hast.

Bestimmung Satz „Sag mir doch bitte, wem du dein altes Lehrbuch gegeben hast.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wem NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sag mir doch bitte, wem NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wem du dein altes Lehrbuch gegeben hast.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sag mir doch bitte, wem du dein altes Lehrbuch gegeben hast.

Deutsch  Sag mir doch bitte, wem du dein altes Lehrbuch gegeben hast.

Englisch  Please tell me who you gave your old textbook to.

Japanisch  あなたの古い教科書を誰にあげたか教えてください。

Norwegisch  Si meg vennlig, hvem du ga din gamle lærebok.

Russisch  Скажи мне, пожалуйста, кому ты отдал свой старый учебник.

Finnisch  Sano minulle, kenelle annoit vanhan oppikirjasi.

Belorussisch  Скажы мне, калі ласка, каму ты аддаў свой стары падручнік.

Portugiesisch  Diga-me, por favor, a quem você deu seu antigo livro didático.

Bulgarisch  Кажи ми, моля, на кого си дал стария си учебник.

Kroatisch  Reci mi, molim te, kome si dao svoju staru udžbenik.

Französisch  Dis-moi s'il te plaît, à qui tu as donné ton ancien manuel.

Ungarisch  Mondd meg kérlek, kinek adtad a régi tankönyvedet.

Bosnisch  Reci mi, molim te, kome si dao svoj stari udžbenik.

Ukrainisch  Скажи мені, будь ласка, кому ти дав свій старий підручник.

Slowakisch  Povedz mi prosím, komu si dal svoju starú učebnicu.

Slowenisch  Povej mi, prosim, komu si dal svoj star učbenik.

Urdu  براہ کرم مجھے بتائیں کہ آپ نے اپنا پرانا نصاب کس کو دیا۔

Katalanisch  Digues-me, si us plau, a qui vas donar el teu vell llibre de text.

Mazedonisch  Кажи ми, те молам, кому му го даде твојот стар учебник.

Serbisch  Reci mi, molim te, kome si dao svoj stari udžbenik.

Schwedisch  Säg mig gärna, vem du gav din gamla lärobok till.

Griechisch  Πες μου, παρακαλώ, σε ποιον έδωσες το παλιό σου βιβλίο.

Italienisch  Dimmi per favore a chi hai dato il tuo vecchio libro di testo.

Spanisch  Dime por favor, a quién le diste tu viejo libro de texto.

Tschechisch  Řekni mi prosím, komu jsi dal svou starou učebnici.

Baskisch  Esan iezadazu, mesedez, nori duzun zure liburu zaharra eman diozun.

Arabisch  قل لي من فضلك، لمن أعطيت كتابك المدرسي القديم.

Persisch  لطفاً به من بگو که کتاب درسی قدیمی‌ات را به چه کسی داده‌ای.

Polnisch  Powiedz mi proszę, komu dałeś swój stary podręcznik.

Rumänisch  Spune-mi te rog, cui ai dat vechiul tău manual.

Dänisch  Sig mig venligst, hvem du har givet din gamle lærebog.

Hebräisch  תגיד לי בבקשה, למי נתת את ספר הלימוד הישן שלך.

Türkisch  Lütfen bana eski ders kitabını kime verdiğini söyle.

Niederländisch  Zeg me alsjeblieft aan wie je je oude leerboek hebt gegeven.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8809540



Kommentare


Anmelden