Sabine aalte sich in der Sonne.
Bestimmung Satz „Sabine aalte sich in der Sonne.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Sabine
Übersetzungen Satz „Sabine aalte sich in der Sonne.“
Sabine aalte sich in der Sonne.
Sabine solede seg i solen.
Сабина загорала на солнце.
Sabine nautti auringosta.
Сабіна загарала на сонцы.
Sabine se bronzeava ao sol.
Сабине се печеше на слънцето.
Sabine se sunčala na suncu.
Sabine se dorait au soleil.
Sabine napozott a napon.
Sabine se sunčala na suncu.
Сабіна засмагала на сонці.
Sabine sa opaľovala na slnku.
Sabine se je sončila na soncu.
سابین نے سورج میں دھوپ لی.
Sabine es va bronzear al sol.
Сабина се сонча на сонце.
Сабина се сунчала на сунцу.
Sabine solade sig i solen.
Η Σαμπίνε ηλιοθεραπεύτηκε στον ήλιο.
Sabine sunbathed in the sun.
Sabine si è abbronzata al sole.
Sabine tomó el sol.
Sabine se opalovala na slunci.
Sabine eguzkitan egon zen.
سابين استمتعت بأشعة الشمس.
サビーネは太陽の下で日焼けをしました。
سابینه در آفتاب آفتاب گرفت.
Sabine opalała się na słońcu.
Sabine s-a bronzat la soare.
Sabine solede sig i solen.
סבינה שזפה בשמש.
Sabine güneşleniyordu.
Sabine lag in de zon.