Reich mir bitte mal den Schlüssel, ich muss noch eine Schraube anziehen.
Bestimmung Satz „Reich mir bitte mal den Schlüssel, ich muss noch eine Schraube anziehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Reich HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Reich mir bitte mal den Schlüssel, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
Nebensatz NS: Reich HS, ich muss noch eine Schraube anziehen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Reich mir bitte mal den Schlüssel, ich muss noch eine Schraube anziehen.“
Reich mir bitte mal den Schlüssel, ich muss noch eine Schraube anziehen.
Kan du rekke meg nøkkelen, jeg må stramme en skrue.
Передай мне, пожалуйста, ключ, мне нужно затянуть винт.
Voisitko antaa minulle avaimen, minun täytyy kiristää ruuvi.
Перадай мне, калі ласка, ключ, мне трэба зацягнуць вінт.
Pode me passar a chave, por favor, eu preciso apertar um parafuso.
Моля, подай ми ключа, трябва да затегна един винт.
Molim te, dodaj mi ključ, moram zategnuti vijak.
Passe-moi la clé, s'il te plaît, je dois serrer une vis.
Kérlek, add ide a kulcsot, meg kell húznom egy csavart.
Molim te, dodaj mi ključ, moram zategnuti vijak.
Передай мені, будь ласка, ключ, мені потрібно затягнути гвинт.
Podaj mi prosím kľúč, musím utiahnuť skrutku.
Prosim, podaj mi ključ, moram priviti vijak.
براہ کرم مجھے چابی دیں، مجھے ایک پیچ کو کسنا ہے۔
Em pots passar la clau, si us plau, he de prémer un cargol.
Молам те, предај ми го клучот, морам да затегнам еден завртка.
Молим те, предај ми кључ, морам да затегнем завртањ.
Kan du räcka mig nyckeln, jag måste dra åt en skruv.
Δώσε μου, παρακαλώ, το κλειδί, πρέπει να σφίξω μια βίδα.
Please hand me the key, I need to tighten a screw.
Per favore, passami la chiave, devo stringere una vite.
Por favor, pásame la llave, necesito apretar un tornillo.
Prosím, podej mi klíč, musím utáhnout šroub.
Mesedez, eman iezadazu giltza, oraindik torx bat estutu behar dut.
من فضلك، مرر لي المفتاح، يجب أن أشد برغيًا.
鍵を渡してください、ネジを締める必要があります。
لطفاً کلید را به من بده، باید یک پیچ را سفت کنم.
Proszę, podaj mi klucz, muszę dokręcić śrubę.
Te rog, dă-mi cheia, trebuie să strâng o șurub.
Ræk mig venligst nøglen, jeg skal stramme en skrue.
בבקשה תעביר לי את המפתח, אני צריך להדק בורג.
Lütfen anahtarı uzat, bir vida sıkmam gerekiyor.
Geef me alsjeblieft de sleutel, ik moet een schroef aandraaien.