Redewendungen liefern täglich Grund zum Schmunzeln.
Bestimmung Satz „Redewendungen liefern täglich Grund zum Schmunzeln.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Redewendungen liefern täglich Grund zum Schmunzeln.“
Redewendungen liefern täglich Grund zum Schmunzeln.
Uttrykk gir daglig grunn til å smile.
Пословицы ежедневно дают повод для улыбки.
Sanonnat tarjoavat päivittäin syyn hymyilyyn.
Прыказкі штодня даюць падставу для ўсмешкі.
Expressões idiomáticas fornecem diariamente motivos para sorrir.
Изразите ежедневно дават причина за усмивка.
Izreke svakodnevno pružaju razlog za smijeh.
Les expressions idiomatiques fournissent chaque jour une raison de sourire.
A szólások naponta adnak okot a mosolygásra.
Izreke svakodnevno pružaju razlog za osmijeh.
Ідіоми щодня дають привід для усмішки.
Fraze poskytujú každý deň dôvod na úsmev.
Izrazi vsak dan prinašajo razlog za smeh.
محاورے روزانہ مسکرانے کی وجہ فراہم کرتے ہیں۔
Les frases fetes proporcionen diàriament motius per somriure.
Изразите секојдневно даваат причина за насмевка.
Izreke svakodnevno pružaju razlog za osmeh.
Talspråk ger dagligen anledning till att le.
Οι φράσεις προσφέρουν καθημερινά λόγο για να χαμογελάμε.
Idioms provide a reason to smile every day.
Le espressioni forniscono ogni giorno motivo per sorridere.
Las expresiones idiomáticas ofrecen diariamente motivos para sonreír.
פתגמים מספקים מדי יום סיבה לחייך.
Přísloví poskytují každý den důvod k úsměvu.
Esamoldeek egunero irribarre egiteko arrazoia ematen dute.
تقدم التعبيرات اليومية سببًا للابتسامة.
言い回しは毎日笑う理由を提供します。
عبارات روزانه دلیل خنده را فراهم میکنند.
Związki frazeologiczne dostarczają codziennie powodów do uśmiechu.
Expresiile oferă zilnic motive de zâmbet.
Ordspil giver dagligt grund til at smile.
Deyimler her gün gülümsemek için bir neden sunar.
Uitdrukkingen bieden dagelijks reden tot glimlachen.