Redet nicht mit vollem Mund.
Bestimmung Satz „Redet nicht mit vollem Mund.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Redet nicht mit vollem Mund.“
Redet nicht mit vollem Mund.
Praat niet met volle mond.
کھانے کے منہ میں بات مت کرو۔
口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Ne parlez pas la bouche pleine.
Μην μιλάτε με γεμάτο στόμα.
No parleu amb la boca plena.
Nemluvte s plnou pusou.
Не говорите с полным ртом.
Nu vorbi cu gura plină.
Snakk ikke med full munn.
Tal ikke med fuld mund.
Не разговаривайте с полным ртом.
Не гаварыце з поўным ротам.
Ne beszélj teli szájjal!
Nerozprávajte s plnou pusou.
No hables con la boca llena.
Prata inte med full mun.
با دهان پر صحبت نکنید.
Don't speak with your mouth full.
Ne pričajte s punim ustima.
Не говорете с пълен уста.
Ne beszélj tele szájjal.
Não fale com a boca cheia.
Ez hitz egin ahoa beteta duzunean.
Не говоріть з повним ротом.
Nie mów z pełnymi ustami.
Ne pričajte s punim ustima.
Ne govorite z polnimi usti.
Älä puhu suusi täynnä.
Ne pričaj s punim ustima.
口に物を入れたまま話さないでください。
لا تتحدث بفم مليء.
Не зборувајте со полна уста.
Dolu ağızla konuşma.
אל תדבר עם פה מלא.
Non parlare a bocca piena.
Don't talk with your mouth full.