Ratschläge sind wie Salz.

Bestimmung Satz „Ratschläge sind wie Salz.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ratschläge sind wie Salz.

Deutsch  Ratschläge sind wie Salz.

Slowenisch  Nasveti so kot sol.

Hebräisch  עצות הן כמו מלח.

Bulgarisch  Съветите са като сол.

Serbisch  Saveti su kao so.

Italienisch  I consigli sono come il sale.

Ukrainisch  Поради як сіль.

Dänisch  Råd er som salt.

Belorussisch  Парады як соль.

Finnisch  Neuvot ovat kuin suola.

Spanisch  Los consejos son como la sal.

Mazedonisch  Советите се како сол.

Baskisch  Aholkuak gatz bezala dira.

Türkisch  Tavsiyeler tuz gibidir.

Bosnisch  Savjeti su kao so.

Kroatisch  Savjeti su kao sol.

Rumänisch  Sfaturile sunt ca sarea.

Norwegisch  Råd er som salt.

Polnisch  Porady są jak sól.

Portugiesisch  Conselhos são como sal.

Arabisch  النصائح مثل الملح.

Französisch  Les conseils sont pareils au sel.

Französisch  Les conseils sont comme le sel.

Russisch  Советы как соль.

Urdu  مشورے نمک کی طرح ہیں۔

Japanisch  アドバイスは塩のようなものです。

Persisch  نکات مانند نمک هستند.

Slowakisch  Rady sú ako soľ.

Englisch  Advice is like salt.

Schwedisch  Råd är som salt.

Tschechisch  Rady jsou jako sůl.

Griechisch  Οι συμβουλές είναι σαν το αλάτι.

Katalanisch  Els consells són com la sal.

Niederländisch  Adviezen zijn als zout.

Ungarisch  A tanácsok olyanok, mint a só.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4070803



Kommentare


Anmelden