Ratschläge sind wie Salz.
Bestimmung Satz „Ratschläge sind wie Salz.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ratschläge sind wie Salz.“
Ratschläge sind wie Salz.
Nasveti so kot sol.
עצות הן כמו מלח.
Съветите са като сол.
Saveti su kao so.
I consigli sono come il sale.
Поради як сіль.
Råd er som salt.
Парады як соль.
Neuvot ovat kuin suola.
Los consejos son como la sal.
Советите се како сол.
Aholkuak gatz bezala dira.
Tavsiyeler tuz gibidir.
Savjeti su kao so.
Savjeti su kao sol.
Sfaturile sunt ca sarea.
Råd er som salt.
Porady są jak sól.
Conselhos são como sal.
النصائح مثل الملح.
Les conseils sont pareils au sel.
Les conseils sont comme le sel.
Советы как соль.
مشورے نمک کی طرح ہیں۔
アドバイスは塩のようなものです。
نکات مانند نمک هستند.
Rady sú ako soľ.
Advice is like salt.
Råd är som salt.
Rady jsou jako sůl.
Οι συμβουλές είναι σαν το αλάτι.
Els consells són com la sal.
Adviezen zijn als zout.
A tanácsok olyanok, mint a só.