Profil bekommt man nur bei Wahrung des Gesichts.
Bestimmung Satz „Profil bekommt man nur bei Wahrung des Gesichts.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Profil bekommt man nur bei Wahrung des Gesichts.“
Profil bekommt man nur bei Wahrung des Gesichts.
Profil får man bare ved å bevare ansiktet.
Профиль можно получить только при сохранении лица.
Profiilin saa vain kasvojen säilyttämisellä.
Профіль можна атрымаць толькі пры захаванні аблічча.
Perfil só se consegue mantendo a dignidade.
Профилът се получава само при запазване на лицето.
Profil se dobiva samo očuvanjem lica.
On ne peut obtenir un profil qu'en préservant son visage.
Profil csak az arc megőrzése mellett nyerhető el.
Profil se dobija samo očuvanjem lica.
Профіль можна отримати лише за збереження обличчя.
Profil získate len pri zachovaní tváre.
Profil dobiš le ob ohranjanju obraza.
پروفائل صرف چہرے کی حفاظت کے ساتھ حاصل کی جا سکتی ہے۔
El perfil només s'obté mantenint la cara.
Профилот се добива само со зачувување на лицето.
Profil se dobija samo očuvanjem lica.
Profil får man bara vid upprätthållande av ansiktet.
Το προφίλ αποκτάται μόνο με τη διατήρηση του προσώπου.
One only gains profile by maintaining face.
Il profilo si ottiene solo mantenendo la faccia.
El perfil solo se obtiene al mantener la cara.
פרופיל מקבלים רק כששומרים על הפנים.
Profil získáte pouze při zachování tváře.
Profil bat lortzen da soilik aurpegia zainduz.
الملف الشخصي لا يمكن الحصول عليه إلا من خلال الحفاظ على الوجه.
プロフィールは顔を保つことでしか得られない。
پروفایل تنها با حفظ چهره به دست میآید.
Profil można uzyskać tylko przy zachowaniu twarzy.
Profilul se obține doar prin păstrarea feței.
Profil får man kun ved at bevare ansigtet.
Profil, sadece yüzün korunmasıyla elde edilir.
Profiel krijg je alleen bij het bewaren van het gezicht.