Preußen war damals ein eigenes Land an der Ostsee.

Bestimmung Satz „Preußen war damals ein eigenes Land an der Ostsee.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Preußen war damals ein eigenes Land an der Ostsee.

Deutsch  Preußen war damals ein eigenes Land an der Ostsee.

Norwegisch  Preussen var den gang et eget land ved Østersjøen.

Russisch  Пруссия тогда была отдельной страной на Балтийском море.

Finnisch  Preussi oli silloin oma maansa Itämerellä.

Belorussisch  Прусія тады была асобнай краінай на Балтыйскім моры.

Portugiesisch  A Prússia era na época um país próprio no Mar Báltico.

Bulgarisch  Прусия тогава беше собствена страна на Балтийско море.

Kroatisch  Pruska je tada bila vlastita zemlja na Baltičkom moru.

Französisch  La Prusse était alors un pays à part sur la mer Baltique.

Ungarisch  Poroszország akkoriban egy saját ország volt a Balti-tengernél.

Bosnisch  Pruska je tada bila vlastita zemlja na Baltičkom moru.

Ukrainisch  Прусія тоді була окремою країною на Балтійському морі.

Slowakisch  Prusko bolo vtedy samostatnou krajinou pri Baltskom mori.

Slowenisch  Pruska je bila takrat samostojna država ob Baltskem morju.

Urdu  پروسیا اس وقت ایک الگ ملک تھا جو بالٹک سمندر پر تھا۔

Katalanisch  Prússia era en aquell moment un país propi a la costa del Bàltic.

Mazedonisch  Прусија тогаш беше независна земја на Балтичкото море.

Serbisch  Пруска је тада била независна земља на Балтичком мору.

Schwedisch  Preussen var då ett eget land vid Östersjön.

Griechisch  Η Πρωσία ήταν τότε μια ξεχωριστή χώρα στη Βαλτική Θάλασσα.

Englisch  Prussia was then a separate country on the Baltic Sea.

Italienisch  La Prussia era allora un paese a sé stante sul Mar Baltico.

Spanisch  Prusia era entonces un país propio en el mar Báltico.

Tschechisch  Prusko bylo tehdy samostatnou zemí na Baltském moři.

Baskisch  Prusia orduan Baltikoan bere lurraldea zen.

Arabisch  كانت بروسيا آنذاك دولة مستقلة على بحر البلطيق.

Japanisch  プロイセンは当時、バルト海にある独立した国でした。

Persisch  پروسیا در آن زمان یک کشور مستقل در دریای بالتیک بود.

Polnisch  Prusy były wówczas osobnym krajem nad Bałtykiem.

Rumänisch  Prusia era atunci o țară separată la Marea Baltică.

Dänisch  Preussen var dengang et eget land ved Østersøen.

Hebräisch  פרוסיה הייתה אז מדינה עצמאית על הים הבלטי.

Türkisch  Prusya o zamanlar Baltık Denizi'nde ayrı bir ülkeydi.

Niederländisch  Pruisen was toen een eigen land aan de Oostzee.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Denkmal für Blinde



Kommentare


Anmelden