Plötzlich bei einer Wegbiegung sehe ich ein Tal, das bebaut ist.

Bestimmung Satz „Plötzlich bei einer Wegbiegung sehe ich ein Tal, das bebaut ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Plötzlich bei einer Wegbiegung sehe ich ein Tal, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, das bebaut ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Plötzlich bei einer Wegbiegung sehe ich ein Tal, das bebaut ist.

Deutsch  Plötzlich bei einer Wegbiegung sehe ich ein Tal, das bebaut ist.

Norwegisch  Plutselig ved en sving ser jeg en dal som er bebygd.

Russisch  Вдруг на повороте я вижу долину, которая застроена.

Finnisch  Yhtäkkiä tienmutkassa näen laakson, joka on rakennettu.

Belorussisch  Раптам на павароце я бачу даліну, якая заселена.

Portugiesisch  De repente, em uma curva do caminho, vejo um vale que está construído.

Bulgarisch  Изведнъж на завой виждам долина, която е застроена.

Kroatisch  Odjednom, na jednom skretanju, vidim dolinu koja je obrađena.

Französisch  Soudain, à un tournant, je vois une vallée qui est construite.

Ungarisch  Hirtelen egy kanyarban meglátok egy völgyet, ami be van építve.

Bosnisch  Odjednom, na jednom skretanju, vidim dolinu koja je obrađena.

Ukrainisch  Раптом на повороті я бачу долину, яка засаджена.

Slowakisch  Zrazu pri odbočke vidím dolinu, ktorá je zastavaná.

Slowenisch  Nenadoma pri ovinku vidim dolino, ki je zgrajena.

Urdu  اچانک ایک موڑ پر میں ایک وادی دیکھتا ہوں، جو آباد ہے۔

Katalanisch  De cop, en un gir del camí, veig una vall que està cultivada.

Mazedonisch  Изненадно, на еден свиок, гледам една долина која е изградена.

Serbisch  Odjednom, na jednom skretanju, vidim dolinu koja je obrađena.

Schwedisch  Plötsligt vid en vägkrök ser jag en dal som är bebyggd.

Griechisch  Ξαφνικά, σε μια στροφή του δρόμου, βλέπω μια κοιλάδα που είναι χτισμένη.

Englisch  Suddenly, at a bend in the road, I see a valley that is built up.

Italienisch  Improvvisamente, in una curva del sentiero, vedo una valle che è costruita.

Spanisch  De repente, en una curva del camino, veo un valle que está construido.

Hebräisch  פתאום בפנייה אני רואה עמק, שהוא בנוי.

Tschechisch  Najednou na zatáčce vidím údolí, které je zastavěné.

Baskisch  Bat-batean bide-biraketa batean haran bat ikusten dut, landatuta dagoena.

Arabisch  فجأة عند منعطف الطريق أرى وادٍ مزروع.

Japanisch  突然、道の曲がり角で、私は開発された谷を見ます。

Persisch  ناگهان در یک پیچ جاده دره‌ای را می‌بینم که ساخته شده است.

Polnisch  Nagle przy zakręcie widzę dolinę, która jest zabudowana.

Rumänisch  Deodată, la o cotitură a drumului, văd o vale care este construită.

Dänisch  Pludselig ved en vejkurve ser jeg en dal, der er bebygget.

Türkisch  Aniden bir yol dönüşünde, tarım yapılan bir vadi görüyorum.

Niederländisch  Plotseling zie ik bij een bocht een vallei die bebouwd is.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 446317



Kommentare


Anmelden