Ohne den Regen würden wir mit Dürre konfrontiert.
Bestimmung Satz „Ohne den Regen würden wir mit Dürre konfrontiert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ohne den Regen würden wir mit Dürre konfrontiert.“
Ohne den Regen würden wir mit Dürre konfrontiert.
Без дождя мы бы столкнулись с засухой.
Uten regnet ville vi vært konfrontert med tørke.
Ilman sadetta kohtaisimme kuivuuden.
Без дажджу мы былі б канфрантаваны з засухай.
Sem a chuva, estaríamos confrontados com a seca.
Без дъжда щяхме да бъдем изправени пред суша.
Bez kiše suočili bismo se s sušom.
Sans la pluie, nous serions confrontés à la sécheresse.
Eső nélkül szembesülnénk aszállyal.
Bez kiše suočili bismo se s sušom.
Без дощу ми б зіткнулися з посухою.
Bez dažďa by sme čelili suchu.
Brez dežja bi se soočili s sušo.
بارش کے بغیر ہم خشک سالی کا سامنا کریں گے۔
Sense la pluja, ens enfrontaríem a la sequera.
Без дождот, ќе се соочиме со суша.
Bez kiše suočili bismo se sa sušom.
Utan regnet skulle vi stå inför torka.
Χωρίς τη βροχή, θα αντιμετωπίζαμε ξηρασία.
Without the rain, we would be confronted with drought.
Senza la pioggia, saremmo confrontati con la siccità.
Sin la lluvia, nos enfrentaríamos a la sequía.
Bez deště bychom čelili suchu.
Euri gabe, lehortearekin aurre egin beharko genuke.
بدون المطر، سنواجه الجفاف.
雨がなければ、私たちは干ばつに直面することになります。
بدون باران، با خشکسالی مواجه خواهیم شد.
Bez deszczu bylibyśmy skonfrontowani z suszą.
Fără ploaie, ne-am confrunta cu seceta.
Uden regnen ville vi stå over for tørke.
בלי הגשם, היינו מתמודדים עם בצורת.
Yağmur olmadan kuraklıkla karşılaşırdık.
Zonder de regen zouden we geconfronteerd worden met droogte.