Ohne Ruhe geht es nicht, Ruh ist erste Bürgerpflicht.
Bestimmung Satz „Ohne Ruhe geht es nicht, Ruh ist erste Bürgerpflicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ohne Ruhe geht es nicht, HS2.
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, Ruh ist erste Bürgerpflicht.
HS2 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Ruh
Übersetzungen Satz „Ohne Ruhe geht es nicht, Ruh ist erste Bürgerpflicht.“
Ohne Ruhe geht es nicht, Ruh ist erste Bürgerpflicht.
Uten ro går det ikke, ro er første borgerplikt.
Без спокойствия не обойтись, спокойствие — это первая гражданская обязанность.
Ilman rauhaa ei onnistu, rauha on ensimmäinen kansalaisvelvollisuus.
Без спакою не абыйсціся, спакой — першая грамадзянская абавязак.
Sem calma não dá, a calma é o primeiro dever do cidadão.
Без спокойствие не става, спокойствието е първото задължение на гражданите.
Bez mira ne ide, mir je prva građanska dužnost.
Sans calme, cela ne fonctionne pas, le calme est le premier devoir des citoyens.
Nyugalom nélkül nem megy, a nyugalom az első polgári kötelesség.
Bez mira ne ide, mir je prva građanska dužnost.
Без спокою не обійтися, спокій — це перший обов'язок громадянина.
Bez pokoja to nejde, pokoj je prvou občianskou povinnosťou.
Brez miru ne gre, mir je prva dolžnost državljana.
بغیر سکون کے کچھ نہیں ہوتا، سکون پہلی شہری ذمہ داری ہے۔
Sense tranquil·litat no es pot, la tranquil·litat és el primer deure ciutadà.
Без мир не оди, мирот е прва граѓанска должност.
Bez mira ne ide, mir je prva građanska dužnost.
Utan lugn går det inte, lugn är första medborgarplikt.
Χωρίς ηρεμία δεν γίνεται, η ηρεμία είναι το πρώτο καθήκον του πολίτη.
Without peace, it doesn't work; peace is the first duty of a citizen.
Senza calma non si può andare, la calma è il primo dovere del cittadino.
Sin tranquilidad no se puede, la tranquilidad es el primer deber del ciudadano.
בלי שקט זה לא הולך, שקט הוא חובת האזרח הראשונה.
Bez klidu to nejde, klid je první občanskou povinností.
Bakarik ez da posible, lasaitasuna lehenengo herritarren betebeharra da.
بدون هدوء لا يمكن، الهدوء هو أول واجب للمواطن.
静かにしなければなりません、静けさは市民の第一の義務です。
بدون آرامش نمیشود، آرامش اولین وظیفه شهروندی است.
Bez spokoju się nie da, spokój jest pierwszym obowiązkiem obywatelskim.
Fără liniște nu se poate, liniștea este prima datorie a cetățeanului.
Uden ro går det ikke, ro er den første borgerpligt.
Sakinlik olmadan olmaz, huzur birinci vatandaşlık görevidir.
Zonder rust gaat het niet, rust is de eerste burgerplicht.