Ohne Eifersucht gäbe es keine Liebe.

Bestimmung Satz „Ohne Eifersucht gäbe es keine Liebe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ohne Eifersucht gäbe es keine Liebe.

Deutsch  Ohne Eifersucht gäbe es keine Liebe.

Slowenisch  Brez ljubosumja ne bi bilo ljubezni.

Hebräisch  בלי קנאה לא תהיה אהבה.

Bulgarisch  Без ревност нямаше да има любов.

Serbisch  Bez ljubomore ne bi bilo ljubavi.

Italienisch  Senza gelosia non ci sarebbe amore.

Ukrainisch  Без ревнощів не було б любові.

Dänisch  Uden jalousi ville der ikke være kærlighed.

Belorussisch  Без рэўнасці не было б кахання.

Finnisch  Ilman mustasukkaisuutta ei olisi rakkautta.

Spanisch  Sin celos no habría amor.

Mazedonisch  Без љубомора нема љубов.

Baskisch  Jalgiarik gabe ez litzateke maitasunik izango.

Türkisch  Kıskançlık olmadan aşk olmaz.

Bosnisch  Bez ljubomore ne bi bilo ljubavi.

Kroatisch  Bez ljubomore ne bi bilo ljubavi.

Rumänisch  Fără gelozie nu ar exista dragoste.

Norwegisch  Uten sjalusi ville det ikke vært kjærlighet.

Polnisch  Bez zazdrości nie byłoby miłości.

Portugiesisch  Sem ciúmes, não haveria amor.

Französisch  Sans jalousie, il n'y aurait pas d'amour.

Arabisch  بدون غيرة، لن تكون هناك حب.

Russisch  Без ревности не было бы любви.

Urdu  بغیر حسد کے محبت نہیں ہوتی۔

Japanisch  嫉妬がなければ愛は存在しない。

Persisch  بدون حسادت، هیچ عشقی وجود نداشت.

Slowakisch  Bez žiarlivosti by nebola láska.

Englisch  Without jealousy, there would be no love.

Schwedisch  Utan svartsjuka skulle det inte finnas någon kärlek.

Tschechisch  Bez žárlivosti by láska neexistovala.

Griechisch  Χωρίς ζήλια δεν θα υπήρχε αγάπη.

Katalanisch  Sense gelosia no hi hauria amor.

Niederländisch  Zonder jaloezie zou er geen liefde zijn.

Ungarisch  Féltékenység nélkül nem lenne szerelem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10129372



Kommentare


Anmelden