Offenbar hört mir keiner zu.
Bestimmung Satz „Offenbar hört mir keiner zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Offenbar hört mir keiner zu.“
Offenbar hört mir keiner zu.
Očitno mi nihče ne prisluhne.
נראה שאף אחד לא מקשיב לי.
Очевидно, никой не ми обръща внимание.
Očigledno, niko me ne sluša.
A quanto pare, nessuno mi ascolta.
Очевидно, ніхто не слухає мене.
Tilsyneladende lytter ingen til mig.
Відавочна, ніхто не слухае мяне.
Ilmeisesti kukaan ei kuuntele minua.
Aparentemente, nadie me escucha.
Очигледно, никој не ми внимава.
Aipatzen denez, inork ez dit entzuten.
Açıkça, kimse beni dinlemiyor.
Očigledno, niko me ne sluša.
Se pare că nimeni nu mă ascultă.
Očigledno, nitko me ne sluša.
Tydeligvis hører ingen på meg.
Najwyraźniej nikt mnie nie słucha.
Aparentemente, ninguém está me ouvindo.
Apparemment, personne ne m'écoute.
من الواضح أن لا أحد يستمع إلي.
Очевидно, никто не слушает меня.
ظاہر ہے کہ کوئی میری بات نہیں سن رہا۔
明らかに誰も私の話を聞いていない。
ظاهراً هیچکس به من گوش نمیدهد.
Zjavne mi nikto nevenuje pozornosť.
Apparently, nobody listens to me.
Uppenbarligen lyssnar ingen på mig.
Zřejmě mi nikdo neposlouchá.
Προφανώς, κανείς δεν με ακούει.
Blijkbaar luistert niemand naar me.
Aparentment, ningú m'escolta.
Nyilvánvalóan senki sem hallgat rám.