Obwohl Herr Smith sehr wohlhabend war, war er ein Geizhals.
Bestimmung Satz „Obwohl Herr Smith sehr wohlhabend war, war er ein Geizhals.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obwohl NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Obwohl Herr Smith sehr wohlhabend war, HS.
Hauptsatz HS: Obwohl NS, war er ein Geizhals.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Obwohl Herr Smith sehr wohlhabend war, war er ein Geizhals.“
Obwohl Herr Smith sehr wohlhabend war, war er ein Geizhals.
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tightwad.
Selv om herr Smith var veldig velstående, var han en gjerrigknark.
Хотя господин Смит был очень богат, он был скупым.
Vaikka herra Smith oli hyvin varakas, hän oli kitsas.
Хоць спадар Сміт быў вельмі багатым, ён быў скупым.
Embora o senhor Smith fosse muito rico, ele era um avarento.
Въпреки че г-н Смит беше много богат, той беше скъперник.
Iako je gospodin Smith bio vrlo bogat, bio je škrt.
Bien que M. Smith fût très riche, il était avare.
Bár Smith úr nagyon gazdag volt, mégis fukar volt.
Iako je gospodin Smith bio veoma bogat, bio je škrt.
Хоча пан Сміт був дуже багатим, він був скупим.
Aj keď bol pán Smith veľmi bohatý, bol lakomý.
Čeprav je bil gospod Smith zelo premožen, je bil skop.
اگرچہ مسٹر اسمتھ بہت دولت مند تھے، وہ کنجوس تھے۔
Tot i que el senyor Smith era molt ric, era un agosarat.
Иако г. Смит беше многу богат, тој беше шкрта.
Iako je gospodin Smit bio veoma bogat, bio je škrt.
Även om herr Smith var mycket rik, var han en snåljåp.
Αν και ο κύριος Σμιθ ήταν πολύ πλούσιος, ήταν τσιγκούνης.
Sebbene il signor Smith fosse molto ricco, era un avaro.
Aunque el señor Smith era muy rico, era un tacaño.
I když byl pan Smith velmi bohatý, byl lakomý.
Nahiz eta jauna Smith oso aberatsa zen, iruzurti bat zen.
على الرغم من أن السيد سميث كان ثريًا جدًا، إلا أنه كان بخيلًا.
スミス氏は非常に裕福でしたが、彼はケチでした。
اگرچه آقای اسمیت بسیار ثروتمند بود، اما او بخیل بود.
Chociaż pan Smith był bardzo bogaty, był skąpy.
Deși domnul Smith era foarte bogat, era zgârcit.
Selvom hr. Smith var meget velhavende, var han en nærig.
למרות שהאדון סמית היה מאוד עשיר, הוא היה קמצן.
Bay Smith çok zengin olmasına rağmen, cimriydi.
Hoewel meneer Smith zeer welvarend was, was hij een gierigaard.