Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.
Bestimmung Satz „Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Nu mach mal den Latz zu, HS2.
HS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Nu
HS1 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
mach zu
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
Hauptsatz HS2: HS1, so kannst du doch nicht herumlaufen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.“
Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.
Nå lukk Latz'en, så kan du ikke gå rundt slik.
Ну закрой же фартук, так ты не можешь ходить.
Nyt laita tuo esiliina kiinni, et voi näin kulkea.
Ну зачыні ўжо фартух, так ты ж не можаш хадзіць.
Agora feche o avental, assim você não pode andar por aí.
Сега затвори якето, така не можеш да се разхождаш.
Zatvori taj prednji dio, tako ne možeš hodati van.
Alors ferme ton tablier, tu ne peux pas te promener comme ça.
Most csukd be a kötényedet, így nem járhatsz.
Sad zatvori latz, tako ne možeš hodati.
Ну закрий вже фартух, так ти ж не можеш ходити.
Tak si zapni ten zips, takto predsa nemôžeš chodiť.
Zdaj zapni predpasnik, tako ne moreš hoditi okoli.
اب اپنا لٹز بند کرو، تم اس طرح تو نہیں چل سکتے۔
Ara tanca la brusa, així no pots caminar.
Сега затвори ја јакната, така не можеш да шеташ.
Sad zakopčaj kecelju, tako ne možeš da se šetaš.
Nu stäng Latzet, så kan du inte gå runt så här.
Τώρα κλείσε το φερμουάρ, έτσι δεν μπορείς να κυκλοφορείς.
Now close your apron, you can't walk around like that.
Ora chiudi il grembiule, non puoi andare in giro così.
Ahora cierra el babero, así no puedes andar por ahí.
נו, תסגור את החולצה, ככה אתה לא יכול להסתובב.
Tak si zapni ten límec, takhle přece nemůžeš chodit.
Itxi ezazu lapikoa, horrela ezin duzu ibili.
الآن اغلق المريلة، لا يمكنك التجول هكذا.
さあ、エプロンを締めて、そんな格好で歩いてはいけません。
حالا لبهات را ببند، اینطوری که نمیتوانی دور و بر راه بروی.
No zamknij fartuch, tak nie możesz chodzić.
Nu închide deloc burtica, așa nu poți umbla.
Nu luk den jakke, så kan du da ikke gå rundt sådan.
Şimdi o önlüğü kapat, böyle dolaşamazsın.
Doe nu je schort dicht, zo kun je toch niet rondlopen.