Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.

Bestimmung Satz „Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Nu mach mal den Latz zu, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, so kannst du doch nicht herumlaufen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.

Deutsch  Nu mach mal den Latz zu, so kannst du doch nicht herumlaufen.

Norwegisch  Nå lukk Latz'en, så kan du ikke gå rundt slik.

Russisch  Ну закрой же фартук, так ты не можешь ходить.

Finnisch  Nyt laita tuo esiliina kiinni, et voi näin kulkea.

Belorussisch  Ну зачыні ўжо фартух, так ты ж не можаш хадзіць.

Portugiesisch  Agora feche o avental, assim você não pode andar por aí.

Bulgarisch  Сега затвори якето, така не можеш да се разхождаш.

Kroatisch  Zatvori taj prednji dio, tako ne možeš hodati van.

Französisch  Alors ferme ton tablier, tu ne peux pas te promener comme ça.

Ungarisch  Most csukd be a kötényedet, így nem járhatsz.

Bosnisch  Sad zatvori latz, tako ne možeš hodati.

Ukrainisch  Ну закрий вже фартух, так ти ж не можеш ходити.

Slowakisch  Tak si zapni ten zips, takto predsa nemôžeš chodiť.

Slowenisch  Zdaj zapni predpasnik, tako ne moreš hoditi okoli.

Urdu  اب اپنا لٹز بند کرو، تم اس طرح تو نہیں چل سکتے۔

Katalanisch  Ara tanca la brusa, així no pots caminar.

Mazedonisch  Сега затвори ја јакната, така не можеш да шеташ.

Serbisch  Sad zakopčaj kecelju, tako ne možeš da se šetaš.

Schwedisch  Nu stäng Latzet, så kan du inte gå runt så här.

Griechisch  Τώρα κλείσε το φερμουάρ, έτσι δεν μπορείς να κυκλοφορείς.

Englisch  Now close your apron, you can't walk around like that.

Italienisch  Ora chiudi il grembiule, non puoi andare in giro così.

Spanisch  Ahora cierra el babero, así no puedes andar por ahí.

Hebräisch  נו, תסגור את החולצה, ככה אתה לא יכול להסתובב.

Tschechisch  Tak si zapni ten límec, takhle přece nemůžeš chodit.

Baskisch  Itxi ezazu lapikoa, horrela ezin duzu ibili.

Arabisch  الآن اغلق المريلة، لا يمكنك التجول هكذا.

Japanisch  さあ、エプロンを締めて、そんな格好で歩いてはいけません。

Persisch  حالا لبه‌ات را ببند، اینطوری که نمی‌توانی دور و بر راه بروی.

Polnisch  No zamknij fartuch, tak nie możesz chodzić.

Rumänisch  Nu închide deloc burtica, așa nu poți umbla.

Dänisch  Nu luk den jakke, så kan du da ikke gå rundt sådan.

Türkisch  Şimdi o önlüğü kapat, böyle dolaşamazsın.

Niederländisch  Doe nu je schort dicht, zo kun je toch niet rondlopen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 118556



Kommentare


Anmelden