Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

Bestimmung Satz „Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

Deutsch  Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

Slowenisch  Po verbalnem sporu je udaril svojega prijatelja.

Hebräisch  לאחר עימות מילולי, הוא היכה את חברו.

Bulgarisch  След словесен спор, той удари приятеля си.

Serbisch  Nakon verbalne rasprave, udario je svog prijatelja.

Italienisch  Dopo una discussione verbale, colpì il suo amico.

Ukrainisch  Після словесної суперечки він вдарив свого друга.

Dänisch  Efter en verbal konfrontation slog han sin ven.

Belorussisch  Пасля словеснай спрэчкі ён ударыў свайго сябра.

Finnisch  Sanallisen riidan jälkeen hän löi ystäväänsä.

Spanisch  Después de una discusión verbal, golpeó a su amigo.

Mazedonisch  По вербална расправија, тој го удри својот пријател.

Baskisch  Eztabaidaren ondoren, bere laguna jo zuen.

Türkisch  Sözlü bir tartışmanın ardından arkadaşına vurdu.

Bosnisch  Nakon verbalne rasprave, udario je svog prijatelja.

Kroatisch  Nakon verbalne rasprave, udario je svog prijatelja.

Rumänisch  După o dispută verbală, el și-a lovit prietenul.

Norwegisch  Etter en verbal konfrontasjon slo han vennen sin.

Polnisch  Po werbalnej kłótni uderzył swojego przyjaciela.

Portugiesisch  Após uma discussão verbal, ele bateu no amigo.

Französisch  Après une dispute verbale, il a frappé son ami.

Arabisch  بعد مشادة كلامية، ضرب صديقه.

Russisch  После словесной перепалки он ударил своего друга.

Urdu  زبانی جھگڑے کے بعد اس نے اپنے دوست کو مارا۔

Japanisch  言葉の争いの後、彼は友人を殴った。

Persisch  پس از یک مشاجره کلامی، او دوستش را زد.

Slowakisch  Po verbálnej hádke udrel svojho priateľa.

Englisch  He had words with his friend and then struck him.

Schwedisch  Efter en verbal konfrontation slog han sin vän.

Tschechisch  Po verbální rozepři udeřil svého přítele.

Griechisch  Μετά από μια λεκτική αντιπαράθεση, χτύπησε τον φίλο του.

Katalanisch  Després d'una discussió verbal, va colpejar el seu amic.

Niederländisch  Na een verbale confrontatie sloeg hij zijn vriend.

Ungarisch  Egy verbális összetűzés után megütötte a barátját.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 649640



Kommentare


Anmelden