Muslime essen kein Schweinefleisch.
Bestimmung Satz „Muslime essen kein Schweinefleisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Muslime essen kein Schweinefleisch.“
Muslime essen kein Schweinefleisch.
Muslims don't eat pork.
Los musulmanes no comen cerdo.
Muslimer spiser ikke svinekjøtt.
Мусульмане не едят свинину.
Muslimit eivät syö sianlihaa.
Мусульмане не ядуць свініны.
Muçulmanos não comem carne de porco.
Мюсюлманите не ядат свинско месо.
Muslimani ne jedu svinjetinu.
Les musulmans ne mangent pas de porc.
A muszlimok nem esznek disznóhúst.
Muslimani ne jedu svinjetinu.
Мусульмани не їдять свинину.
Moslimovia nejedia bravčové mäso.
Muslimani ne jedo svinjine.
مسلمان سور کا گوشت نہیں کھاتے۔
Els musulmans no mengen porc.
Муслиманите не јадат свинско месо.
Muslimani ne jedu svinjetinu.
Muslimer äter inte fläskkött.
Οι μουσουλμάνοι δεν τρώνε χοιρινό.
I musulmani non mangiano carne di maiale.
Muslimové nejí vepřové maso.
Musulmanek ez dute txerri haragirik jaten.
المسلمون لا يأكلون لحم الخنزير.
ムスリムは豚肉を食べません。
مسلمانان گوشت خوک نمیخورند.
Muzułmanie nie jedzą wieprzowiny.
Musulmanii nu mănâncă carne de porc.
Muslimer spiser ikke svinekød.
מוסלמים לא אוכלים בשר חזיר.
Müslümanlar domuz eti yemez.
Moslims eten geen varkensvlees.