Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Bestimmung Satz „Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Deutsch  Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Norwegisch  Mumps og meslinger er barnesykdommer.

Russisch  Свинка и корь - это детские болезни.

Finnisch  Mumps ja tuhkarokko ovat lasten sairauksia.

Belorussisch  Свінка і кір - гэта дзіцячыя хваробы.

Portugiesisch  Caxumba e sarampo são doenças infantis.

Bulgarisch  Паротит и морбили са детски болести.

Kroatisch  Mumps i ospice su dječje bolesti.

Französisch  Les oreillons et la rougeole sont des maladies infantiles.

Ungarisch  A mumpsz és a kanyaró gyermekbetegségek.

Bosnisch  Mumps i ospice su dječje bolesti.

Ukrainisch  Свинка та кір - це дитячі хвороби.

Slowakisch  Mumps a osýpky sú detské choroby.

Slowenisch  Mumps in ošpice so otroške bolezni.

Urdu  ممپس اور خسرہ بچوں کی بیماریاں ہیں۔

Katalanisch  Les paperes i el xarampió són malalties infantils.

Mazedonisch  Мумпс и морбили се детски болести.

Serbisch  Mumps i ospice su dečje bolesti.

Schwedisch  Mumps och mässling är barnsjukdomar.

Griechisch  Η παρωτίτιδα και η ιλαρά είναι παιδικές ασθένειες.

Englisch  Mumps and measles are childhood diseases.

Italienisch  La parotite e il morbillo sono malattie infantili.

Spanisch  Las paperas y el sarampión son enfermedades infantiles.

Tschechisch  Příušnice a spalničky jsou dětské nemoci.

Baskisch  Mumps eta masernak haurren gaixotasunak dira.

Arabisch  النكاف والحصبة هما أمراض الأطفال.

Japanisch  おたふく風邪とはしかは子供の病気です。

Persisch  اوریون و سرخک بیماری‌های کودکان هستند.

Polnisch  Świnka i odra to choroby dziecięce.

Rumänisch  Oreionul și rujeola sunt boli copilărești.

Dänisch  Mums og mæslinger er børnesygdomme.

Hebräisch  אבעבועות רוח וחצבת הן מחלות ילדים.

Türkisch  Kabakulak ve kızamık çocuk hastalıklarıdır.

Niederländisch  Bof en mazelen zijn kinderziekten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 133644



Kommentare


Anmelden