Mona setzte sich neben Ulf, wenngleich sie ihn eigentlich nicht mochte.

Bestimmung Satz „Mona setzte sich neben Ulf, wenngleich sie ihn eigentlich nicht mochte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenngleich NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mona setzte sich neben Ulf, wenngleich NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenngleich sie ihn eigentlich nicht mochte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mona setzte sich neben Ulf, wenngleich sie ihn eigentlich nicht mochte.

Deutsch  Mona setzte sich neben Ulf, wenngleich sie ihn eigentlich nicht mochte.

Slowenisch  Mona se je usedla poleg Ulfa, čeprav ga v resnici ni imela rada.

Hebräisch  מונה ישבה ליד אולף, אף על פי שהיא בעצם לא אהבה אותו.

Bulgarisch  Мона седна до Улф, макар че всъщност не го харесваше.

Serbisch  Мона се села поред Улфа, иако га у ствари није волела.

Italienisch  Mona si sedette accanto a Ulf, anche se in realtà non gli piaceva.

Ukrainisch  Мона сіла поруч з Ульфом, хоча насправді вона його не любила.

Dänisch  Mona satte sig ved siden af Ulf, selvom hun egentlig ikke kunne lide ham.

Belorussisch  Мона села побач Ульфа, хаця на самой справе яна яго не любіла.

Finnisch  Mona istui Ulfin viereen, vaikka hän ei oikeastaan pitänyt hänestä.

Spanisch  Mona se sentó al lado de Ulf, aunque en realidad no le gustaba.

Mazedonisch  Мона се седе до Улф, иако всушност не го сакаше.

Baskisch  Mona Ulfen ondoan eseri zen, nahiz eta berak ez zuen benetan gustatzen.

Türkisch  Mona, Ulf'un yanına oturdu, ama aslında ondan hoşlanmıyordu.

Bosnisch  Mona se sjela pored Ulfa, iako ga zapravo nije voljela.

Kroatisch  Mona se sjela pored Ulfa, iako ga zapravo nije voljela.

Rumänisch  Mona s-a așezat lângă Ulf, deși de fapt nu-i plăcea.

Norwegisch  Mona satte seg ved siden av Ulf, selv om hun egentlig ikke likte ham.

Polnisch  Mona usiadła obok Ulfa, chociaż tak naprawdę go nie lubiła.

Portugiesisch  Mona sentou-se ao lado de Ulf, embora na verdade não gostasse dele.

Französisch  Mona s'est assise à côté d'Ulf, bien qu'elle ne l'aimât en réalité pas.

Arabisch  مونا جلست بجانب أولف، على الرغم من أنها في الحقيقة لم تكن تحبه.

Russisch  Мона села рядом с Ульфом, хотя на самом деле она его не любила.

Urdu  مونا اولف کے ساتھ بیٹھ گئی، حالانکہ وہ دراصل اسے پسند نہیں کرتی تھی۔

Japanisch  モナはウルフの隣に座ったが、実際には彼を好きではなかった。

Persisch  مونا کنار اولف نشسته بود، هرچند که در واقع او را دوست نداشت.

Slowakisch  Mona si sadla vedľa Ulfa, hoci ho vlastne nemala rada.

Englisch  Mona sat down next to Ulf, although she actually didn't like him.

Schwedisch  Mona satte sig bredvid Ulf, även om hon egentligen inte gillade honom.

Tschechisch  Mona si sedla vedle Ulfa, i když ho vlastně neměla ráda.

Griechisch  Η Μόνα κάθισε δίπλα στον Ούλφ, αν και στην πραγματικότητα δεν του άρεσε.

Katalanisch  Mona es va seure al costat d'Ulf, tot i que en realitat no li agradava.

Niederländisch  Mona ging naast Ulf zitten, hoewel ze hem eigenlijk niet leuk vond.

Ungarisch  Mona leült Ulf mellé, bár valójában nem szerette őt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 18875



Kommentare


Anmelden