Mit glatten Worten täuscht man die Leute.

Bestimmung Satz „Mit glatten Worten täuscht man die Leute.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mit glatten Worten täuscht man die Leute.

Deutsch  Mit glatten Worten täuscht man die Leute.

Slowenisch  Z gladkimi besedami se ljudje zavajajo.

Hebräisch  במילים חלקות משקרים את האנשים.

Bulgarisch  С гладки думи се заблуждават хората.

Serbisch  Glatkim rečima se obmanjuju ljudi.

Italienisch  Con parole lisce si ingannano le persone.

Ukrainisch  Гладкими словами обманюють людей.

Dänisch  Med glatte ord bedrar man folk.

Belorussisch  С гладкімі словамі можна падмануць людзей.

Finnisch  Sileillä sanoilla petetään ihmisiä.

Spanisch  Con palabras suaves se engaña a la gente.

Mazedonisch  Со гладки зборови се лажат луѓето.

Baskisch  Hitz leunekin jendea engainatzen da.

Türkisch  Düzgün sözlerle insanları kandırırsınız.

Bosnisch  S glatkim riječima se obmanjuju ljudi.

Kroatisch  S glatkim riječima zavarava se ljude.

Rumänisch  Cu vorbe netede, oamenii sunt înșelați.

Norwegisch  Med glatte ord lurer man folk.

Polnisch  Gładkimi słowami oszukuje się ludzi.

Portugiesisch  Com palavras suaves engana-se as pessoas.

Französisch  Avec des mots lisses, on trompe les gens.

Arabisch  بكلمات سلسة يخدع المرء الناس.

Russisch  Гладкими словами обманывают людей.

Urdu  ہموار الفاظ سے لوگوں کو دھوکہ دیا جاتا ہے۔

Japanisch  滑らかな言葉で人々を欺く。

Persisch  با کلمات نرم مردم را فریب می‌دهند.

Slowakisch  Hladkými slovami klamú ľudí.

Englisch  With smooth words, one deceives people.

Schwedisch  Med släta ord lurar man folk.

Tschechisch  Hladkými slovy klameme lidi.

Griechisch  Με ομαλά λόγια εξαπατάς τους ανθρώπους.

Katalanisch  Amb paraules suaus es fa creure la gent.

Niederländisch  Met gladde woorden bedriegt men de mensen.

Ungarisch  Simára fogalmazott szavakkal megtévesztik az embereket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2185993



Kommentare


Anmelden