Mit dem Besenstiel stieß sie die Türe zu.
Bestimmung Satz „Mit dem Besenstiel stieß sie die Türe zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mit dem Besenstiel stieß sie die Türe zu.“
Mit dem Besenstiel stieß sie die Türe zu.
Med kosteskaftet dyttet hun døren igjen.
Она закрыла дверь метлой.
Hän sulki oven luudalla.
Яна зачыніла дзверы з мятлом.
Ela fechou a porta com o cabo da vassoura.
Тя затвори вратата с метлата.
Zatvorila je vrata metlom.
Elle a fermé la porte avec le manche du balai.
A seprűnyéllel csukta be az ajtót.
Zatvorila je vrata metlom.
Вона закрила двері мітлою.
S metlou zatvorila dvere.
Z metlo je zaprla vrata.
اس نے جھاڑو کے ڈنڈے سے دروازہ بند کیا۔
Va tancar la porta amb el mànec de la escombra.
Таа ја затвори вратата со метлата.
Zatvorila je vrata metlom.
Hon stängde dörren med kvasten.
Με το κοντάρι της σκούπας έκλεισε την πόρτα.
She closed the door with the broomstick.
Ha chiuso la porta con il manico della scopa.
Ella cerró la puerta con el palo de la escoba.
Zavřela dveře s koštětem.
Eskuila itxi zuen eskuilaren makila erabiliz.
أغلقت الباب بعصا المكنسة.
彼女はほうきの柄でドアを閉めた。
او در را با دسته جارو بست.
Zamknęła drzwi kijem od miotły.
A închis ușa cu mânerul măturei.
Hun lukkede døren med kosteskaftet.
היא סגרה את הדלת עם ידית המג broom.
Süpürge sapıyla kapıyı kapattı.
Ze sloot de deur met de steel van de bezem.