Mit Deutschland geht es den Bach runter.
Bestimmung Satz „Mit Deutschland geht es den Bach runter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Mit Deutschland
Übersetzungen Satz „Mit Deutschland geht es den Bach runter.“
Mit Deutschland geht es den Bach runter.
Det går nedover med Tyskland.
С Германией все плохо.
Saksan kanssa menee huonosti.
З Германіяй усё дрэнна.
A Alemanha está indo mal.
С Германия нещата вървят зле.
Njemačka ide loše.
L'Allemagne va mal.
Németország rosszul áll.
Njemačka ide loše.
З Німеччиною все погано.
S Nemeckom to ide z kopca.
Z Nemčijo gre slabo.
جرمنی کے ساتھ سب کچھ خراب ہو رہا ہے۔
Amb Alemanya va malament.
Со Германија оди наопаку.
Sa Nemačkom ide loše.
Det går dåligt för Tyskland.
Με τη Γερμανία τα πράγματα πάνε άσχημα.
Germany is going downhill.
La Germania sta andando male.
Alemania va mal.
Německo jde dolů.
Alemaniarekin gaizki doa.
ألمانيا تسير في الاتجاه الخاطئ.
ドイツは悪化しています。
آلمان در حال بدتر شدن است.
Niemcy mają się źle.
Germania merge prost.
Det går dårligt med Tyskland.
גרמניה הולכת רע.
Almanya kötü gidiyor.
Het gaat slecht met Duitsland.