Misteln sind immergrüne Pflanzen.
Bestimmung Satz „Misteln sind immergrüne Pflanzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Misteln sind immergrüne Pflanzen.“
Misteln sind immergrüne Pflanzen.
Mistler er eviggrønne planter.
Мистлы — это вечнозеленые растения.
Mistelit ovat ikivihreitä kasveja.
Містыля — гэта вечназялёныя расліны.
Visco é uma planta perene.
Мистелите са вечнозелени растения.
Imela su zimzelene biljke.
Les gui sont des plantes à feuilles persistantes.
A fagyöngy örökzöld növény.
Imela su zimzelene biljke.
Підвісники — це вічнозелені рослини.
Imelo sú vždyzelené rastliny.
Imela so vednozelene rastline.
مسٹیل ہمیشہ سبز پودے ہیں۔
El visco són plantes perennes.
Мистелите се вечнозелени растенија.
Imela su zimzelene biljke.
Mistlar är alltidgröna växter.
Οι γκι είναι πάντα πράσινα φυτά.
Mistletoes are evergreen plants.
Il vischio è una pianta sempreverde.
El muérdago son plantas perennes.
Jmelí jsou stálezelené rostliny.
Mistelak betiko landareak dira.
الهدال نباتات دائمة الخضرة.
ミスルトウは常緑植物です。
میسلتوها گیاهان همیشه سبز هستند.
Jemioły to rośliny wiecznie zielone.
Vâscul sunt plante perene.
Mistler er eviggrønne planter.
הדבק הוא צמח ירוק עד.
Ökse otu herdem yeşil bitkilerdir.
Mistel is een altijdgroene plant.