Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.
Bestimmung Satz „Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Miriam
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
lange
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.“
Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.
Miriam hadde ikke sett tanta si på lenge.
Мириам давно не видела свою тётю.
Miriam ei ollut nähnyt tätiään pitkään aikaan.
Мір'ям доўга не бачыла сваю цётку.
Miriam não via sua tia há muito tempo.
Мириам не беше виждала леля си отдавна.
Miriam dugo nije vidjela svoju tetu.
Miriam n'avait pas vu sa tante depuis longtemps.
Miriam rég nem látta a nagynénjét.
Miriam dugo nije vidjela svoju tetku.
Міріам давно не бачила свою тітку.
Miriam svoju tetu dlho nevidela.
Miriam dolgo ni videla svoje tete.
مریم نے اپنی خالہ کو بہت عرصے سے نہیں دیکھا۔
Miriam no havia vist la seva tieta durant molt de temps.
Миријам долго не ја видела својата тетка.
Miriam dugo nije videla svoju tetku.
Miriam hade inte sett sin moster på länge.
Η Μιριάμ δεν είχε δει τη θεία της για πολύ καιρό.
Miriam had not seen her aunt for a long time.
Miriam non aveva visto sua zia da molto tempo.
Miriam no había visto a su tía durante mucho tiempo.
מרים לא ראתה את דודתה הרבה זמן.
Miriam svou tetu dlouho neviděla.
Miriam bere izeba aspaldi ez zuen ikusi.
مريم لم تر عمتها منذ فترة طويلة.
ミリアムは長い間、叔母に会っていなかった。
مریم مدت طولانی عمهاش را ندیده بود.
Miriam długo nie widziała swojej ciotki.
Miriam nu și-a văzut mătușa de mult timp.
Miriam havde ikke set sin tante i lang tid.
Miriam teyzesiyle uzun zamandır görüşmemişti.
Miriam had haar tante lange niet gezien.