Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.
Bestimmung Satz „Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.“
Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.
I'm sick of all this fuss.
Ik ben al die stampei zat.
Jeg er lei av alt dette tullet.
Мне надоела вся эта суета.
Tämä koko hälinä on minusta liikaa.
Мне гэта ўсё Тантам надакучыла.
Estou farto de toda essa confusão.
Този цял шум ми е до гърлото.
Ovo cijelo cirkusiranje mi ide na živce.
J'en ai marre de tout ce tapage.
Ettől az egész cirkusztól a torkomig tele van.
Ovo cijelo cirkusiranje mi ide na živce.
Мене вже дістало це все галасування.
Mám toho všetkého okolo krku.
Ta vsa ta hrup mi gre že na živce.
مجھے یہ سارا ہنگامہ گردن تک آ گیا ہے۔
Estic fart de tot aquest xivarri.
Мене ми е преку глава целото ова вревење.
Ovo celo cirkusiranje mi ide na živce.
Jag är trött på hela det här tjafset.
Μου έχει σπάσει τα νεύρα όλη αυτή η φασαρία.
I'm fed up with all this fuss.
Mi sta venendo a noia tutto questo trambusto.
Estoy harto de todo este alboroto.
נמאס לי כל הבלגן הזה.
Mám tohohle celého humbuku po krk.
Tantta guzti hau lepoan dut.
لقد سئمت من كل هذا الضجيج.
この全ての騒ぎにはうんざりだ。
این همه سر و صدا از من گذشته است.
Mam dość tego całego zamieszania.
Mi-a ajuns la gât tot acest tam-tam.
Jeg er træt af alt det her tamtam.
Bu bütün gürültü beni bıktırdı.
Ik ben dit hele gedoe zat.