Mir graut es schon vor der Prüfung.
Bestimmung Satz „Mir graut es schon vor der Prüfung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mir graut es schon vor der Prüfung.“
Mir graut es schon vor der Prüfung.
Jeg gruer meg allerede til eksamen.
Мне уже страшно перед экзаменом.
Minua pelottaa jo koe.
Мне ўжо страшна перад экзаменам.
Estou com medo da prova.
Ужасно ми е вече пред изпита.
Već me strah pred ispitom.
J'ai déjà peur de l'examen.
Már most félek a vizsgától.
Već se plašim ispita.
Мені вже страшно перед іспитом.
Už sa obávam skúšky.
Že me je strah pred izpitom.
مجھے امتحان کا پہلے ہی خوف ہے۔
Ja em fa por l'examen.
Веќе ми е страв од испитот.
Već me je strah ispita.
Jag är redan nervös inför provet.
Φοβάμαι ήδη για την εξέταση.
I am already dread the exam.
Ho già paura dell'esame.
Ya me da miedo el examen.
אני כבר מפחד מהבחינה.
Už se děsím zkoušky.
Azterketaren aurretik beldur naiz.
أنا أشعر بالقلق بالفعل من الامتحان.
試験がとても怖いです。
من از امتحان ترس دارم.
Już się boję egzaminu.
Îmi este deja frică de examen.
Jeg er allerede nervøs for eksamen.
Sınavdan önce korkuyorum.
Ik ben al bang voor het examen.