Meistens war zu schnelles Fahren der Grund.
Bestimmung Satz „Meistens war zu schnelles Fahren der Grund.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Meistens
Übersetzungen Satz „Meistens war zu schnelles Fahren der Grund.“
Meistens war zu schnelles Fahren der Grund.
Som regel var for rask kjøring grunnen.
Чаще всего причиной было слишком быстрое вождение.
Useimmiten syynä oli liian nopea ajaminen.
Часцей за ўсё прычынай было занадта хуткае кіраванне.
Na maioria das vezes, a razão era a condução excessivamente rápida.
Най-често причината беше твърде бързото шофиране.
Najčešće je brzina vožnje bila razlog.
La plupart du temps, la raison était une conduite trop rapide.
Legtöbbször a túl gyors vezetés volt az ok.
Najčešće je razlog bila prebrza vožnja.
Зазвичай причиною було занадто швидке водіння.
Najčastejšie bola príčinou príliš rýchla jazda.
Najpogosteje je bil razlog prehitro vožnjo.
اکثر اوقات تیز رفتار ہونا وجہ تھی.
La majoria de les vegades, la raó era la conducció massa ràpida.
Најчесто, причината беше премногу брзо возење.
Najčešće je razlog bila prebrza vožnja.
Oftast var för snabb körning orsaken.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αιτία ήταν η υπερβολική ταχύτητα.
Most of the time, speeding was the reason.
Nella maggior parte dei casi, la causa era la guida troppo veloce.
La mayoría de las veces, la razón era conducir demasiado rápido.
Většinou byla příčinou příliš rychlá jízda.
Askotan, arrazoi azkarra gidatzea izan zen.
في معظم الأحيان، كانت السرعة الزائدة هي السبب.
ほとんどの場合、速すぎる運転が原因でした。
بیشتر اوقات، دلیل آن رانندگی بیش از حد سریع بود.
Najczęściej powodem była zbyt szybka jazda.
Cel mai adesea, cauza era viteza excesivă.
Ofte var for hurtig kørsel årsagen.
בדרך כלל, הסיבה הייתה נהיגה מהירה מדי.
Çoğu zaman, hızlı sürüş sebep oluyordu.
Meestal was te snel rijden de oorzaak.