Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.
Bestimmung Satz „Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, deshalb geht sie ganz gemütlich.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
deshalb
Übersetzungen Satz „Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.“
Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.
Parce que la mère n'a pas une santé robuste, elle marche lentement.
Min mor har ikke robust helse, derfor går hun ganske rolig.
У моей матери нет крепкого здоровья, поэтому она идет довольно спокойно.
Äidilläni ei ole vahvaa terveyttä, joten hän kävelee hyvin rauhallisesti.
У маёй маці няма моцнага здароўя, таму яна ідзе зусім спакойна.
Minha mãe não tem uma saúde robusta, por isso ela anda bem devagar.
Майка ми няма здрава здраве, затова тя върви много спокойно.
Moja majka nema robusno zdravlje, zato ide sasvim mirno.
Az anyámnak nincs robusztus egészsége, ezért egészen nyugodtan jár.
Mojoj majci nije robustno zdravlje, zato ide sasvim mirno.
У моєї матері немає міцного здоров'я, тому вона йде зовсім спокійно.
Moja matka nemá robustné zdravie, preto ide celkom pokojne.
Moja mama nima robustnega zdravja, zato hodi povsem mirno.
میری ماں کی صحت مضبوط نہیں ہے، اس لیے وہ بالکل آرام سے چلتی ہیں۔
La meva mare no té una salut robusta, per això va força tranquil·la.
Мојата мајка нема робустно здравје, затоа оди сосема мирно.
Mojoj majci nije robusno zdravlje, zato ide sasvim mirno.
Min mamma har ingen robust hälsa, så hon går ganska lugnt.
Η μητέρα μου δεν έχει ανθεκτική υγεία, γι' αυτό περπατάει αρκετά ήρεμα.
My mother does not have robust health, so she walks quite leisurely.
Mia madre non ha una salute robusta, quindi cammina piuttosto tranquillamente.
Mi madre no tiene una salud robusta, por eso camina bastante tranquilamente.
Moje matka nemá robustní zdraví, proto chodí docela pohodlně.
Nire amak osasun sendoa ez du, beraz lasai ibiltzen da.
والدتي ليست بصحة قوية، لذلك تمشي بهدوء.
私の母は丈夫な健康ではないので、彼女はとてもゆっくり歩きます。
مادرم سلامتی قوی ندارد، بنابراین او به آرامی راه میرود.
Moja matka nie ma mocnego zdrowia, więc chodzi całkiem spokojnie.
Mama mea nu are o sănătate robustă, așa că merge destul de liniștit.
Min mor har ikke robust sundhed, så hun går ganske roligt.
אמא שלי אין בריאות חזקה, לכן היא הולכת די בנחת.
Annemin sağlam bir sağlığı yok, bu yüzden oldukça sakin yürüyor.
Mijn moeder heeft geen robuuste gezondheid, daarom loopt ze heel rustig.