Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.

Bestimmung Satz „Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, deshalb geht sie ganz gemütlich.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.

Deutsch  Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.

Französisch  Parce que la mère n'a pas une santé robuste, elle marche lentement.

Norwegisch  Min mor har ikke robust helse, derfor går hun ganske rolig.

Russisch  У моей матери нет крепкого здоровья, поэтому она идет довольно спокойно.

Finnisch  Äidilläni ei ole vahvaa terveyttä, joten hän kävelee hyvin rauhallisesti.

Belorussisch  У маёй маці няма моцнага здароўя, таму яна ідзе зусім спакойна.

Portugiesisch  Minha mãe não tem uma saúde robusta, por isso ela anda bem devagar.

Bulgarisch  Майка ми няма здрава здраве, затова тя върви много спокойно.

Kroatisch  Moja majka nema robusno zdravlje, zato ide sasvim mirno.

Ungarisch  Az anyámnak nincs robusztus egészsége, ezért egészen nyugodtan jár.

Bosnisch  Mojoj majci nije robustno zdravlje, zato ide sasvim mirno.

Ukrainisch  У моєї матері немає міцного здоров'я, тому вона йде зовсім спокійно.

Slowakisch  Moja matka nemá robustné zdravie, preto ide celkom pokojne.

Slowenisch  Moja mama nima robustnega zdravja, zato hodi povsem mirno.

Urdu  میری ماں کی صحت مضبوط نہیں ہے، اس لیے وہ بالکل آرام سے چلتی ہیں۔

Katalanisch  La meva mare no té una salut robusta, per això va força tranquil·la.

Mazedonisch  Мојата мајка нема робустно здравје, затоа оди сосема мирно.

Serbisch  Mojoj majci nije robusno zdravlje, zato ide sasvim mirno.

Schwedisch  Min mamma har ingen robust hälsa, så hon går ganska lugnt.

Griechisch  Η μητέρα μου δεν έχει ανθεκτική υγεία, γι' αυτό περπατάει αρκετά ήρεμα.

Englisch  My mother does not have robust health, so she walks quite leisurely.

Italienisch  Mia madre non ha una salute robusta, quindi cammina piuttosto tranquillamente.

Spanisch  Mi madre no tiene una salud robusta, por eso camina bastante tranquilamente.

Tschechisch  Moje matka nemá robustní zdraví, proto chodí docela pohodlně.

Baskisch  Nire amak osasun sendoa ez du, beraz lasai ibiltzen da.

Arabisch  والدتي ليست بصحة قوية، لذلك تمشي بهدوء.

Japanisch  私の母は丈夫な健康ではないので、彼女はとてもゆっくり歩きます。

Persisch  مادرم سلامتی قوی ندارد، بنابراین او به آرامی راه می‌رود.

Polnisch  Moja matka nie ma mocnego zdrowia, więc chodzi całkiem spokojnie.

Rumänisch  Mama mea nu are o sănătate robustă, așa că merge destul de liniștit.

Dänisch  Min mor har ikke robust sundhed, så hun går ganske roligt.

Hebräisch  אמא שלי אין בריאות חזקה, לכן היא הולכת די בנחת.

Türkisch  Annemin sağlam bir sağlığı yok, bu yüzden oldukça sakin yürüyor.

Niederländisch  Mijn moeder heeft geen robuuste gezondheid, daarom loopt ze heel rustig.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8064690



Kommentare


Anmelden