Meine Gefühlsskala ist nach oben und unten offen, eine Balance unmöglich.
Bestimmung Satz „Meine Gefühlsskala ist nach oben und unten offen, eine Balance unmöglich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
eine Balance unmöglich
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach oben und unten
Übersetzungen Satz „Meine Gefühlsskala ist nach oben und unten offen, eine Balance unmöglich.“
Meine Gefühlsskala ist nach oben und unten offen, eine Balance unmöglich.
Min følelsesskala er åpen oppover og nedover, en balanse umulig.
Моя шкала чувств открыта вверх и вниз, баланс невозможен.
Tuntemukseni skaala on avoin ylös ja alas, tasapaino mahdotonta.
Мая шкала пачуццяў адкрыта ўверх і ўніз, баланс немагчымы.
Minha escala de sentimentos está aberta para cima e para baixo, um equilíbrio impossível.
Моята скала на чувствата е отворена нагоре и надолу, балансът е невъзможен.
Moja osjećajna skala je otvorena prema gore i dolje, ravnoteža je nemoguća.
Mon échelle de sentiments est ouverte vers le haut et vers le bas, un équilibre impossible.
Az érzés skálám felfelé és lefelé nyitott, egyensúly lehetetlen.
Moja skala osjećaja je otvorena prema gore i dolje, ravnoteža je nemoguća.
Моя шкала почуттів відкрита вгору і вниз, баланс неможливий.
Moja pocitová škála je otvorená nahor a nadol, rovnováha je nemožná.
Moja čustvena lestvica je odprta navzgor in navzdol, ravnotežje je nemogoče.
میری احساسات کی پیمائش اوپر اور نیچے دونوں طرف کھلی ہے، توازن ناممکن ہے۔
La meva escala de sentiments és oberta cap amunt i cap avall, una balança impossible.
Мојата скала на чувства е отворена нагоре и надолу, балансот е невозможен.
Moja skala osećanja je otvorena prema gore i prema dole, ravnoteža je nemoguća.
Min känsloskala är öppen uppåt och nedåt, en balans omöjlig.
Η κλίμακα συναισθημάτων μου είναι ανοιχτή προς τα πάνω και προς τα κάτω, μια ισορροπία αδύνατη.
My feeling scale is open up and down, making balance impossible.
La mia scala emotiva è aperta sia verso l'alto che verso il basso, un equilibrio impossibile.
Mi escala de sentimientos está abierta hacia arriba y hacia abajo, un equilibrio imposible.
סולם הרגשות שלי פתוח למעלה ולמטה, איזון בלתי אפשרי.
Moje pocitová škála je otevřená nahoru i dolů, rovnováha je nemožná.
Nire sentimenduen eskala gora eta behera irekita dago, oreka ezinezkoa.
مقياس مشاعري مفتوح للأعلى والأسفل، مما يجعل التوازن مستحيلاً.
私の感情のスケールは上下に開いていて、バランスは不可能です。
مقیاس احساسات من از بالا و پایین باز است، تعادل غیرممکن است.
Moja skala uczuć jest otwarta w górę i w dół, równowaga niemożliwa.
Scara mea de sentimente este deschisă în sus și în jos, o balanță imposibilă.
Min følelsesskala er åben opad og nedad, en balance umulig.
Duygu ölçeğim yukarı ve aşağıya açık, bir denge imkansız.
Mijn gevoelsschaal is open naar boven en beneden, een balans is onmogelijk.