Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten.
Bestimmung Satz „Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten.“
Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten.
Mi esposa es una mujer de muchas cualidades.
Mon épouse est une femme pleine de qualités.
רעייתי היא אישה מרובת מעלות.
Min kone er en kvinne med mange kvaliteter.
Моя жена - женщина с многими качествами.
Vaimoni on nainen, jolla on monia ominaisuuksia.
Мая жонка - гэта жанчына з многімі якасцямі.
Minha esposa é uma mulher com muitas qualidades.
Моята съпруга е жена с много качества.
Moja supruga je žena s mnogim kvalitetama.
Ma femme est une femme avec de nombreuses qualités.
A feleségem egy sok jó tulajdonsággal rendelkező nő.
Moja supruga je žena sa mnogo kvaliteta.
Моя дружина - жінка з багатьма якостями.
Moja manželka je žena s mnohými kvalitami.
Moja žena je ženska z mnogimi kvalitetami.
میری بیوی ایک ایسی عورت ہے جس میں بہت سی خوبیاں ہیں۔
La meva esposa és una dona amb moltes qualitats.
Мојата сопруга е жена со многу квалитети.
Moja supruga je žena sa mnogo kvaliteta.
Min fru är en kvinna med många kvaliteter.
Η σύζυγός μου είναι μια γυναίκα με πολλές ποιότητες.
My wife is a woman with many qualities.
Mia moglie è una donna con molte qualità.
Mi esposa es una mujer con muchas cualidades.
אשתי היא אישה עם הרבה איכויות.
Moje manželka je žena s mnoha kvalitami.
Nire emaztea kalitate askoko emakumea da.
زوجتي امرأة ذات العديد من الصفات.
私の妻は多くの素質を持った女性です。
همسر من زنی با ویژگیهای زیاد است.
Moja żona jest kobietą z wieloma zaletami.
Soția mea este o femeie cu multe calități.
Min kone er en kvinde med mange kvaliteter.
Eşim birçok niteliklere sahip bir kadındır.
Mijn echtgenote is een vrouw met veel kwaliteiten.