Mein Weg zur Arbeit führt über zwei Staatsstraßen.

Bestimmung Satz „Mein Weg zur Arbeit führt über zwei Staatsstraßen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mein Weg zur Arbeit führt über zwei Staatsstraßen.

Deutsch  Mein Weg zur Arbeit führt über zwei Staatsstraßen.

Norwegisch  Min vei til jobb går over to statsveier.

Russisch  Мой путь на работу проходит через две государственные дороги.

Finnisch  Työmatkani kulkee kahden valtatien yli.

Belorussisch  Мой шлях на працу праходзіць праз дзве дзяржаўныя дарогі.

Portugiesisch  Meu caminho para o trabalho passa por duas estradas estaduais.

Bulgarisch  Пътят ми до работа минава през две държавни пътища.

Kroatisch  Moj put do posla vodi preko dvije državne ceste.

Französisch  Mon chemin pour le travail passe par deux routes nationales.

Ungarisch  Az utam a munkába két állami úton vezet.

Bosnisch  Moj put do posla vodi preko dvije državne ceste.

Ukrainisch  Мій шлях на роботу проходить через дві державні дороги.

Slowakisch  Moja cesta do práce vedie cez dve štátne cesty.

Slowenisch  Moja pot do dela vodi čez dve državne ceste.

Urdu  میری کام پر جانے کا راستہ دو ریاستی سڑکوں سے گزرتا ہے۔

Katalanisch  El meu camí cap a la feina passa per dues carreteres estatals.

Mazedonisch  Мојот пат до работа поминува преку две државни патишта.

Serbisch  Moj put do posla vodi preko dve državne ceste.

Schwedisch  Min väg till jobbet går över två statliga vägar.

Griechisch  Ο δρόμος μου για τη δουλειά περνάει από δύο κρατικούς δρόμους.

Englisch  My way to work leads over two state roads.

Italienisch  Il mio percorso per andare al lavoro passa per due strade statali.

Spanisch  Mi camino al trabajo pasa por dos carreteras estatales.

Tschechisch  Moje cesta do práce vede přes dvě státní silnice.

Baskisch  Nire lanera bidea bi estatuko errepideetatik doa.

Arabisch  طريقي إلى العمل يمر عبر طريقين حكوميين.

Japanisch  私の通勤路は二つの州道を通ります。

Persisch  راه من به محل کارم از دو جاده دولتی می‌گذرد.

Polnisch  Moja droga do pracy prowadzi przez dwie drogi krajowe.

Rumänisch  Drumul meu spre muncă trece pe două drumuri naționale.

Dänisch  Min vej til arbejde går over to statsveje.

Hebräisch  הדרך שלי לעבודה עוברת דרך שתי דרכים מדינתיות.

Türkisch  İşime giden yol iki eyalet yolundan geçiyor.

Niederländisch  Mijn weg naar het werk gaat over twee staatswegen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 690775, 690775, 690775, 690775



Kommentare


Anmelden