Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Bestimmung Satz „Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Deutsch  Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Slowenisch  Zdravniki na splošno niso primerni za vzgojo otrok.

Hebräisch  רופאים בדרך כלל אינם מתאימים לגדל ילדים.

Bulgarisch  Лекарите по принцип не са подходящи за отглеждане на деца.

Serbisch  Lekari generalno nisu pogodni za vaspitanje dece.

Italienisch  I medici non sono generalmente adatti a educare i bambini.

Ukrainisch  Лікарі загалом не підходять для виховання дітей.

Dänisch  Læger er generelt ikke egnede til at opdrage børn.

Belorussisch  Медыкі ў цэлым не падыходзяць для выхавання дзяцей.

Finnisch  Lääkärit eivät yleisesti ottaen ole sopivia kasvattamaan lapsia.

Spanisch  Los médicos no son, en general, adecuados para educar a los niños.

Mazedonisch  Лекарите генерално не се погодни за воспитување деца.

Baskisch  Medikuek, oro har, ez dira egokiak haurrak hezteko.

Türkisch  Doktorlar genel olarak çocuk yetiştirmek için uygun değildir.

Bosnisch  Ljekari generalno nisu prikladni za odgoj djece.

Kroatisch  Liječnici općenito nisu prikladni za odgoj djece.

Rumänisch  Medicii nu sunt, în general, potriviți pentru a educa copiii.

Norwegisch  Leger er generelt ikke egnet til å oppdra barn.

Polnisch  Lekarze generalnie nie nadają się do wychowywania dzieci.

Portugiesisch  Médicos não são, de maneira geral, adequados para educar crianças.

Arabisch  الأطباء بشكل عام غير مؤهلين لتربية الأطفال.

Französisch  Les médecins ne sont généralement pas formés à l'éducation des enfants.

Russisch  Врачи в целом не подходят для воспитания детей.

Urdu  طبیب عام طور پر بچوں کی تربیت کے لیے موزوں نہیں ہیں.

Japanisch  医者は一般的に子供を育てるのに適していません。

Persisch  پزشکان به طور کلی برای تربیت کودکان مناسب نیستند.

Slowakisch  Lekári nie sú vo všeobecnosti vhodní na výchovu detí.

Englisch  Doctors are generally not suited to raise children.

Schwedisch  Läkare är generellt sett inte lämpade att uppfostra barn.

Tschechisch  Lékaři obecně nejsou vhodní k výchově dětí.

Griechisch  Οι γιατροί γενικά δεν είναι κατάλληλοι για να αναθρέφουν παιδιά.

Katalanisch  Els metges no són, en general, adequats per educar nens.

Niederländisch  Artsen zijn over het algemeen niet geschikt om kinderen op te voeden.

Ungarisch  Az orvosok általában nem alkalmasak a gyermekek nevelésére.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6678938



Kommentare


Anmelden