Maria will nicht, dass ich mich hier herumtreibe.

Bestimmung Satz „Maria will nicht, dass ich mich hier herumtreibe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Maria will nicht, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass ich mich hier herumtreibe.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Maria will nicht, dass ich mich hier herumtreibe.

Deutsch  Maria will nicht, dass ich mich hier herumtreibe.

Englisch  Mary says she doesn't want me hanging around here.

Norwegisch  Maria vil ikke at jeg henger rundt her.

Russisch  Мария не хочет, чтобы я здесь слонялся.

Finnisch  Maria ei halua, että kuljeskelen täällä.

Belorussisch  Марыя не хоча, каб я тут блукаў.

Portugiesisch  Maria não quer que eu fique aqui à toa.

Bulgarisch  Мария не иска да се мота тук.

Kroatisch  Maria ne želi da se ovdje zadrži.

Französisch  Maria ne veut pas que je traîne ici.

Ungarisch  Maria nem akarja, hogy itt lógjak.

Bosnisch  Maria ne želi da se ovdje zadrži.

Ukrainisch  Марія не хоче, щоб я тут тинявся.

Slowakisch  Maria nechce, aby som sa tu potuloval.

Slowenisch  Maria noče, da se tukaj potikam.

Urdu  Maria نہیں چاہتی کہ میں یہاں گھوموں پھروں.

Katalanisch  A Maria no li agrada que em quedi aquí.

Mazedonisch  Марија не сака да се шетам тука.

Serbisch  Марија не жели да се овде шетам.

Schwedisch  Maria vill inte att jag hänger här.

Griechisch  Η Μαρία δεν θέλει να περιφέρομαι εδώ.

Italienisch  Maria non vuole che io stia qui in giro.

Spanisch  A María no le gusta que me quede aquí.

Tschechisch  Maria nechce, abych se tu potuloval.

Baskisch  Maria ez du nahi hemen ibili naizen.

Arabisch  ماريا لا تريدني أن أتعثر هنا.

Japanisch  マリアは私がここでぶらぶらするのを望んでいません。

Persisch  ماریا نمی‌خواهد که من اینجا پرسه بزنم.

Polnisch  Maria nie chce, żebym się tu kręcił.

Rumänisch  Maria nu vrea să mă plimb aici.

Dänisch  Maria vil ikke have, at jeg hænger rundt her.

Hebräisch  מריה לא רוצה שאני אסתובב כאן.

Türkisch  Maria burada dolaşmamı istemiyor.

Niederländisch  Maria wil niet dat ik hier rondhang.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7360979



Kommentare


Anmelden