Maria hat Toms Gutmütigkeit schamlos ausgenutzt.

Bestimmung Satz „Maria hat Toms Gutmütigkeit schamlos ausgenutzt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Maria hat Toms Gutmütigkeit schamlos ausgenutzt.

Deutsch  Maria hat Toms Gutmütigkeit schamlos ausgenutzt.

Norwegisch  Maria har utnyttet Toms godhet skamløst.

Russisch  Мария бессовестно воспользовалась добротой Тома.

Finnisch  Maria on käyttänyt Tomin hyväntahtoisuutta häpeilemättömästi.

Belorussisch  Марыя безсаромна скарысталася добрасардэчнасцю Тома.

Portugiesisch  Maria explorou a bondade de Tom de forma descarada.

Bulgarisch  Мария безсрамно е използвала добротата на Том.

Kroatisch  Marija je bezobzirno iskoristila Tomovu dobrodušnost.

Französisch  Maria a honteusement profité de la bonté de Tom.

Ungarisch  Maria szégyentelenül kihasználta Tom jóságát.

Bosnisch  Marija je bezobzirno iskoristila Tomovu dobrodušnost.

Ukrainisch  Марія безсоромно скористалася добродушністю Тома.

Slowakisch  Mária bezostyšne využila Tomovu dobrosrdečnosť.

Slowenisch  Marija je brezsramno izkoristila Tomovo dobrosrčnost.

Urdu  ماریا نے ٹام کی نیک نیتی کا بے شرمی سے فائدہ اٹھایا۔

Katalanisch  Maria ha aprofitat sense vergonya la bondat de Tom.

Mazedonisch  Марија безобразно ја искористи добрината на Том.

Serbisch  Marija je bezobzirno iskoristila Tomovu dobrodušnost.

Schwedisch  Maria har skamlöst utnyttjat Toms godhet.

Griechisch  Η Μαρία εκμεταλλεύτηκε απροκάλυπτα την καλοσύνη του Τομ.

Englisch  Maria shamelessly exploited Tom's good nature.

Italienisch  Maria ha sfruttato senza vergogna la bontà di Tom.

Spanisch  María ha aprovechado sin vergüenza la bondad de Tom.

Hebräisch  מריה ניצלה ללא בושה את טוב הלב של טום.

Tschechisch  Maria bezostyšně využila Tomovu dobrosrdečnost.

Baskisch  Maria Tomen onberritasuna lotsagabean baliatu du.

Arabisch  ماريّا استغلت طيبة توم بلا خجل.

Japanisch  マリアはトムの優しさを恥知らずに利用した。

Persisch  ماریا بی‌شرمانه از خوبی تام سوءاستفاده کرده است.

Polnisch  Maria bezczelnie wykorzystała dobroć Toma.

Rumänisch  Maria a profitat fără rușine de bunătatea lui Tom.

Dänisch  Maria har skamløst udnyttet Toms godhjertighed.

Türkisch  Maria, Tom'un iyi niyetini pervasızca istismar etti.

Niederländisch  Maria heeft Toms goedhartigheid schaamteloos uitgebuit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9044657



Kommentare


Anmelden