Maria fasste den Entschluss, der Krankheit den Kampf anzusagen.

Bestimmung Satz „Maria fasste den Entschluss, der Krankheit den Kampf anzusagen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Maria fasste den Entschluss, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, der Krankheit den Kampf anzusagen.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Maria fasste den Entschluss, der Krankheit den Kampf anzusagen.

Deutsch  Maria fasste den Entschluss, der Krankheit den Kampf anzusagen.

Norwegisch  Maria bestemte seg for å erklære krigen mot sykdommen.

Russisch  Мария приняла решение объявить войну болезни.

Finnisch  Maria päätti julistaa sodan sairaudelle.

Belorussisch  Марыя прыняла рашэнне абвясціць вайну хваробе.

Portugiesisch  Maria decidiu declarar guerra à doença.

Bulgarisch  Мария взе решение да обяви война на болестта.

Kroatisch  Maria je odlučila objaviti rat bolesti.

Französisch  Maria a décidé de déclarer la guerre à la maladie.

Ungarisch  Maria elhatározta, hogy hadat üzen a betegségnek.

Bosnisch  Maria je odlučila objaviti rat bolesti.

Ukrainisch  Марія вирішила оголосити війну хворобі.

Slowakisch  Maria sa rozhodla vyhlásiť vojnu chorobe.

Slowenisch  Maria se je odločila, da razglasi vojno bolezni.

Urdu  Maria نے بیماری کے خلاف جنگ کا اعلان کرنے کا فیصلہ کیا۔

Katalanisch  Maria va decidir declarar la guerra a la malaltia.

Mazedonisch  Марија донесе одлука да објави војна на болеста.

Serbisch  Marija je odlučila da objavi rat bolesti.

Schwedisch  Maria bestämde sig för att förklara krig mot sjukdomen.

Griechisch  Η Μαρία αποφάσισε να κηρύξει πόλεμο στην ασθένεια.

Englisch  Maria decided to declare war on the disease.

Italienisch  Maria ha deciso di dichiarare guerra alla malattia.

Spanisch  María decidió declarar la guerra a la enfermedad.

Tschechisch  Maria se rozhodla vyhlásit válku nemoci.

Baskisch  Maria gaixotasunari gerra deklaratzea erabaki zuen.

Arabisch  قررت ماريا إعلان الحرب على المرض.

Japanisch  マリアは病気に宣戦布告することを決意した。

Persisch  ماریا تصمیم گرفت که به بیماری اعلان جنگ کند.

Polnisch  Maria postanowiła wypowiedzieć wojnę chorobie.

Rumänisch  Maria a decis să declare război bolii.

Dänisch  Maria besluttede at erklære krig mod sygdommen.

Hebräisch  מריה החליטה להכריז מלחמה על המחלה.

Türkisch  Maria, hastalığa savaş açmaya karar verdi.

Niederländisch  Maria besloot de ziekte de oorlog te verklaren.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3553134



Kommentare


Anmelden