Man verliert nicht immer, wenn man entbehrt.

Bestimmung Satz „Man verliert nicht immer, wenn man entbehrt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Man verliert nicht immer, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn man entbehrt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Man verliert nicht immer, wenn man entbehrt.

Deutsch  Man verliert nicht immer, wenn man entbehrt.

Norwegisch  Man taper ikke alltid når man mangler.

Russisch  Не всегда проигрываешь, когда чего-то лишаешься.

Finnisch  Ei aina häviä, kun on puutteessa.

Belorussisch  Не заўсёды губляеш, калі адмаўляешся.

Portugiesisch  Não se perde sempre quando se renuncia.

Bulgarisch  Не винаги губиш, когато се лишаваш.

Kroatisch  Ne gubiš uvijek kada se odričeš.

Französisch  On ne perd pas toujours quand on se prive.

Ungarisch  Nem mindig veszít az ember, ha nélkülözi.

Bosnisch  Ne gubiš uvijek kada se odričeš.

Ukrainisch  Не завжди програєш, коли чогось позбавляєшся.

Slowakisch  Nestrácaš vždy, keď sa odriekaš.

Slowenisch  Ne izgubiš vedno, ko se odrekneš.

Urdu  انسان ہمیشہ نہیں ہارتا جب وہ کسی چیز سے محروم ہوتا ہے۔

Katalanisch  No sempre es perd quan es renuncia.

Mazedonisch  Не секогаш губиш кога се откажуваш.

Serbisch  Ne gubiš uvek kada se odričeš.

Schwedisch  Man förlorar inte alltid när man avstår.

Griechisch  Δεν χάνεις πάντα όταν στερείσαι.

Englisch  One does not always lose when one abstains.

Italienisch  Non si perde sempre quando si rinuncia.

Spanisch  No siempre se pierde cuando se renuncia.

Tschechisch  Ne vždycky prohráváte, když se vzdáváte.

Baskisch  Ez da beti galtzen, ezer ezerre uzten duzunean.

Arabisch  لا تخسر دائمًا عندما تتخلى عن شيء.

Japanisch  欠乏しても必ずしも失うわけではない。

Persisch  انسان همیشه وقتی که چیزی را از دست می‌دهد، نمی‌بازد.

Polnisch  Nie zawsze się przegrywa, gdy się czegoś odmawia.

Rumänisch  Nu pierzi întotdeauna când te privezi de ceva.

Dänisch  Man taber ikke altid, når man afstår.

Hebräisch  לא תמיד מפסידים כשמתנזרים.

Türkisch  Bir şeyden feragat ettiğinde her zaman kaybetmezsin.

Niederländisch  Je verliest niet altijd als je iets ontbeert.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1728672



Kommentare


Anmelden