Man sollte Tom geteert und gefedert aus der Stadt jagen.

Bestimmung Satz „Man sollte Tom geteert und gefedert aus der Stadt jagen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2 HS1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Man sollte Tom geteert und HS2 jagen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und gefedert aus der Stadt HS1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Man sollte Tom geteert und gefedert aus der Stadt jagen.

Deutsch  Man sollte Tom geteert und gefedert aus der Stadt jagen.

Norwegisch  Man bør jage Tom teer og fjær fra byen.

Russisch  Тома следует изгнать из города, покрыв его смолой и перьями.

Finnisch  Tom tulisi ajaa kaupungista tervattuna ja höyhenillä.

Belorussisch  Тома трэба выгнаць з горада, пакрыўшы яго смалой і пяром.

Portugiesisch  Deve-se expulsar Tom da cidade, coberto de alcatrão e penas.

Bulgarisch  Том трябва да бъде изгонен от града, покрит с катран и пера.

Kroatisch  Toma treba protjerati iz grada, prekrivenog katranom i perjem.

Französisch  On devrait chasser Tom de la ville, le couvrant de goudron et de plumes.

Ungarisch  Tomot meg kell vadászni a városból, megkenve kátránnyal és tollakkal.

Bosnisch  Toma treba protjerati iz grada, prekriven katranom i perjem.

Ukrainisch  Тома слід вигнати з міста, покривши його смолою та пір'ям.

Slowakisch  Toma by mali vyhnať z mesta, pokrytého dechtom a perím.

Slowenisch  Toma bi morali izgnati iz mesta, pokritega s katranom in perjem.

Urdu  ٹوم کو شہر سے تار اور پر لگا کر نکال دینا چاہیے۔

Katalanisch  S'hauria d'expulsar en Tom de la ciutat, cobert de betum i plomes.

Mazedonisch  Том треба да биде протеран од градот, покриен со катран и перја.

Serbisch  Toma treba protjerati iz grada, prekrivenog katranom i perjem.

Schwedisch  Man bör jaga Tom ur staden, täckt av tjära och fjädrar.

Griechisch  Πρέπει να διώξουμε τον Τομ από την πόλη, καλυμμένο με πίσσα και φτερά.

Englisch  One should chase Tom out of the city, tarred and feathered.

Italienisch  Si dovrebbe scacciare Tom dalla città, ricoperto di catrame e piume.

Spanisch  Se debería expulsar a Tom de la ciudad, cubierto de alquitrán y plumas.

Tschechisch  Tom by měl být vyhnán z města, pokrytý dehtem a peřím.

Baskisch  Tom hirutik eta lumaz estalita hiritik kanporatu beharko litzateke.

Arabisch  يجب طرد توم من المدينة مغطى بالقطران والريش.

Japanisch  トムをタールと羽毛で覆って街から追い出すべきです。

Persisch  باید تام را از شهر بیرون کرد، در حالی که با قیر و پر پوشانده شده است.

Polnisch  Tom powinien zostać wypędzony z miasta, pokryty smołą i piórami.

Rumänisch  Trebuie să-l alungăm pe Tom din oraș, acoperit cu gudron și pene.

Dänisch  Man bør jage Tom ud af byen, dækket af tjære og fjer.

Hebräisch  צריך לגרש את תום מהעיר, מכוסה בטאר ובנוצות.

Türkisch  Tom, şehirden katran ve tüy ile kovulmalıdır.

Niederländisch  Men zou Tom uit de stad moeten jagen, bedekt met teer en veren.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5306622



Kommentare


Anmelden