Lieber Lehm polieren als polemisieren.
Bestimmung Satz „Lieber Lehm polieren als polemisieren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Lieber Lehm polieren als polemisieren.“
Lieber Lehm polieren als polemisieren.
Kjære leire å polere enn å polemisere.
Лучше полировать глину, чем полемизировать.
Rakkaampi on kiillottaa savea kuin väitellä.
Лепш паліраваць гліну, чым палемізаваць.
Melhor polir barro do que polemizar.
По-добре да полираме глина, отколкото да полемизираме.
Radije polirati glinu nego polemizirati.
Mieux vaut polir l'argile que de polémiquer.
Jobb a sarat polírozni, mint vitatkozni.
Bolje polirati glinu nego polemizirati.
Краще полірувати глину, ніж полемізувати.
Radšej leštiť hlinu ako polemizovať.
Rajši poliram glino kot polemiziram.
بہتر ہے کہ مٹی کو چمکایا جائے بجائے اس کے کہ بحث کی جائے۔
Més val polir fang que polemitzar.
Почитуван глина да се полира отколку да се полемизира.
Bolje polirati glinu nego polemizovati.
Bättre att polera lera än att polemisera.
Αγαπητέ πηλό να γυαλίζεις παρά να πολεμάς.
Better to polish clay than to polemicize.
Meglio lucidare l'argilla che polemizzare.
Es mejor pulir barro que polemizar.
עדיף ללטש חימר מאשר להתווכח.
Raději leštit hlínu než polemizovat.
Lehen leuna politu baino polemizatu.
أفضل تلميع الطين على الجدال.
論争するよりも、泥を磨く方が良い。
بهتر است که گل را صیقل دهیم تا اینکه جدل کنیم.
Lepiej polerować glinę niż polemizować.
Mai bine să lustruiești lutul decât să polemizezi.
Kære ler at polere end at polemisere.
Tartışmak yerine sevgiyle çamuru parlatmak.
Liever klei polijsten dan polemiseren.