Liebe ist kostbarer als Gold.
Bestimmung Satz „Liebe ist kostbarer als Gold.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Liebe ist kostbarer als Gold.“
Liebe ist kostbarer als Gold.
Ljubezen je dragocenejša od zlata.
אהבה יקרה יותר מזהב.
Любовта е по-ценна от златото.
Ljubav je dragocenija od zlata.
L'amore è più prezioso dell'oro.
Любов дорожча за золото.
Kærlighed er mere værdifuld end guld.
Каханне даражэйшае за золата.
Rakkaus on arvokkaampaa kuin kulta.
El amor es más precioso que el oro.
Љубовта е повредна од златото.
Maitea urrea baino preziatuagoa da.
Aşk, altından daha değerlidir.
Ljubav je dragocjenija od zlata.
Ljubav je dragocjenija od zlata.
Dragostea este mai prețioasă decât aurul.
Kjærlighet er mer verdifullt enn gull.
Miłość jest cenniejsza od złota.
O amor é mais precioso que o ouro.
L'amour est plus précieux que l'or.
الحب أغلى من الذهب.
Любовь дороже золота.
محبت سونے سے زیادہ قیمتی ہے۔
愛は金よりも貴重です。
عشق از طلا باارزشتر است.
Láska je cennejšia ako zlato.
Love is more precious than gold.
Kärlek är mer värdefull än guld.
Láska je cennější než zlato.
Η αγάπη είναι πιο πολύτιμη από το χρυσό.
L'amor és més preciós que l'or.
Liefde is kostbaarder dan goud.
A szerelem értékesebb, mint az arany.