Lewandowski soll die Mannschaft nur bis zum Ende der Saison trainieren.

Bestimmung Satz „Lewandowski soll die Mannschaft nur bis zum Ende der Saison trainieren.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Lewandowski soll die Mannschaft nur bis zum Ende der Saison trainieren.

Deutsch  Lewandowski soll die Mannschaft nur bis zum Ende der Saison trainieren.

Slowenisch  Lewandowski naj bi ekipo treniral le do konca sezone.

Hebräisch  לוואנדובסקי צריך לאמן את הקבוצה רק עד סוף העונה.

Bulgarisch  Левандовски трябва да тренира отбора само до края на сезона.

Serbisch  Левандовски треба да тренира тим само до краја сезоне.

Italienisch  Lewandowski deve allenare la squadra solo fino alla fine della stagione.

Ukrainisch  Левандовський має тренувати команду лише до кінця сезону.

Dänisch  Lewandowski skal kun træne holdet indtil slutningen af sæsonen.

Belorussisch  Левандоўскі павінен трэніраваць каманду толькі да канца сезона.

Finnisch  Lewandowskin saa valmentaa joukkuetta vain kauden loppuun asti.

Spanisch  Lewandowski debe entrenar al equipo solo hasta el final de la temporada.

Mazedonisch  Левандовски треба да ја тренира екипата само до крајот на сезоната.

Baskisch  Lewandowskik taldearen entrenatzaile izan behar du soilik denboraldiko amaiera arte.

Türkisch  Lewandowski, takımı sadece sezon sonuna kadar çalıştıracak.

Bosnisch  Lewandowski treba trenirati tim samo do kraja sezone.

Rumänisch  Lewandowski trebuie să antreneze echipa doar până la sfârșitul sezonului.

Kroatisch  Lewandowski bi trebao trenirati momčad samo do kraja sezone.

Norwegisch  Lewandowski skal trene laget bare til slutten av sesongen.

Polnisch  Lewandowski ma trenować drużynę tylko do końca sezonu.

Portugiesisch  Lewandowski deve treinar a equipe apenas até o final da temporada.

Französisch  Lewandowski doit entraîner l'équipe seulement jusqu'à la fin de la saison.

Arabisch  يجب على ليفاندوفسكي تدريب الفريق فقط حتى نهاية الموسم.

Russisch  Левандовски должен тренировать команду только до конца сезона.

Urdu  لیوانڈوسکی کو ٹیم کو صرف سیزن کے آخر تک تربیت دینا ہے۔

Japanisch  レヴァンドフスキはシーズンの終わりまでチームを指導することになっています。

Persisch  لواندوفسکی باید تیم را فقط تا پایان فصل تمرین دهد.

Slowakisch  Lewandowski má trénovať tím iba do konca sezóny.

Englisch  Lewandowski is to train the team only until the end of the season.

Schwedisch  Lewandowski ska träna laget endast fram till slutet av säsongen.

Tschechisch  Lewandowski má trénovat tým pouze do konce sezóny.

Griechisch  Ο Λεβαντόφσκι πρέπει να προπονεί την ομάδα μόνο μέχρι το τέλος της σεζόν.

Niederländisch  Lewandowski moet het team alleen tot het einde van het seizoen trainen.

Katalanisch  Lewandowski ha de entrenar l'equip només fins al final de la temporada.

Ungarisch  Lewandowskinak csak a szezon végéig kell edzenie a csapatot.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Neuer Trainer in Leverkusen



Kommentare


Anmelden