Leute, die über den Wissensdurst getrunken haben, sind eine gesellschaftliche Plage.

Bestimmung Satz „Leute, die über den Wissensdurst getrunken haben, sind eine gesellschaftliche Plage.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Leute, NS, sind eine gesellschaftliche Plage.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, die über den Wissensdurst getrunken haben, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Leute, die über den Wissensdurst getrunken haben, sind eine gesellschaftliche Plage.

Deutsch  Leute, die über den Wissensdurst getrunken haben, sind eine gesellschaftliche Plage.

Spanisch  Las personas que han bebido por curiosidad son una plaga de la sociedad.

Norwegisch  Folk som har drukket over kunnskapstørsten, er en samfunnsplage.

Russisch  Люди, которые пили из жажды знаний, являются социальной напастью.

Finnisch  Ihmiset, jotka ovat juoneet tietohalustaan, ovat yhteiskunnallinen vitsaus.

Belorussisch  Людзі, якія пілі з жаднасці да ведаў, з'яўляюцца грамадскім бедствам.

Portugiesisch  Pessoas que beberam por sede de conhecimento são uma praga social.

Bulgarisch  Хората, които са пили от жажда за знания, са социално бедствие.

Kroatisch  Ljudi koji su pili zbog žudnje za znanjem su društvena pošast.

Französisch  Les gens qui ont bu par soif de connaissance sont un fléau social.

Ungarisch  Azok az emberek, akik a tudásvágy miatt ittak, társadalmi csapás.

Bosnisch  Ljudi koji su pili zbog žudnje za znanjem su društvena pošast.

Ukrainisch  Люди, які пили через спрагу знань, є соціальним лихом.

Slowakisch  Ľudia, ktorí pili z túžby po vedomostiach, sú spoločenskou pohromou.

Slowenisch  Ljudje, ki so pili zaradi želje po znanju, so družbena nadloga.

Urdu  وہ لوگ جو علم کی پیاس سے پئے ہیں، ایک سماجی آفت ہیں۔

Katalanisch  Les persones que han begut per la set de coneixement són una plaga social.

Mazedonisch  Луѓето кои пиеле од жед за знаење, се општествена чума.

Serbisch  Ljudi koji su pili zbog žudnje za znanjem su društvena pošast.

Schwedisch  Människor som har druckit av kunskapstörst är ett samhälleligt plåga.

Griechisch  Άνθρωποι που έχουν πιει από την επιθυμία για γνώση είναι μια κοινωνική μάστιγα.

Englisch  People who have drunk out of thirst for knowledge are a social plague.

Italienisch  Le persone che hanno bevuto per sete di conoscenza sono una piaga sociale.

Tschechisch  Lidé, kteří pili z touhy po vědění, jsou společenskou pohromou.

Baskisch  Ezagutzaren gosez edan duten jendea gizarte-plaga bat da.

Arabisch  الأشخاص الذين شربوا من عطش المعرفة هم آفة اجتماعية.

Japanisch  知識への渇望から飲んだ人々は社会的な害悪です。

Persisch  افرادی که به خاطر تشنگی به دانش نوشیدند، یک آفت اجتماعی هستند.

Polnisch  Ludzie, którzy pili z pragnienia wiedzy, są społeczną plagą.

Rumänisch  Oamenii care au băut din setea de cunoaștere sunt o plagă socială.

Dänisch  Folk, der har drukket af videnstørst, er en samfundsplage.

Hebräisch  אנשים ששתו מתוך צמאון לידע הם מגפה חברתית.

Türkisch  Bilgi açlığı nedeniyle içen insanlar toplumsal bir bela.

Niederländisch  Mensen die uit dorst naar kennis hebben gedronken, zijn een sociale plaag.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 969170



Kommentare


Anmelden