Leitungswasser ist nicht überall trinkbar.
Bestimmung Satz „Leitungswasser ist nicht überall trinkbar.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht überall
Übersetzungen Satz „Leitungswasser ist nicht überall trinkbar.“
Leitungswasser ist nicht überall trinkbar.
Tap water is not drinkable everywhere.
Kranvann er ikke drikkbart overalt.
Водопроводная вода не пригодна для питья повсюду.
Hanavesi ei ole juotavaa kaikkialla.
Крантовая вада не ўсюды пітная.
Água da torneira não é potável em todos os lugares.
Водопроводната вода не е питейна навсякъде.
Voda iz slavine nije pitka svugdje.
L'eau du robinet n'est pas potable partout.
A csapvíz nem iható mindenhol.
Voda iz slavine nije svuda pogodna za piće.
Водопровідна вода не є питною скрізь.
Voda z vodovodu nie je všade pitná.
Voda iz pipe ni povsod pitna.
پانی کی نلکی ہر جگہ پینے کے قابل نہیں ہے۔
L'aigua de l'aixeta no és potable a tot arreu.
Водата од чешма не е питка насекаде.
Voda iz slavine nije svuda pogodna za piće.
Kranvattnet är inte drickbart överallt.
Το νερό της βρύσης δεν είναι πόσιμο παντού.
L'acqua del rubinetto non è potabile ovunque.
El agua del grifo no es potable en todas partes.
Voda z kohoutku není všude pitná.
Iturriko ura ez da edangarria leku guztietan.
مياه الصنبور ليست صالحة للشرب في كل مكان.
水道水はどこでも飲めるわけではありません。
آب لولهکشی در همهجا قابل شرب نیست.
Woda z kranu nie jest wszędzie zdatna do picia.
Apa de la rob nu este potabilă peste tot.
Kranvand er ikke drikkeligt overalt.
מים מהברז אינם ראויים לשתייה בכל מקום.
Şebeke suyu her yerde içilebilir değildir.
Kraanwater is niet overal drinkbaar.